It's good to be home перевод на турецкий
212 параллельный перевод
- My, it's good to be home again.
- Sonunda oturacak bir yer bulmak güzel.
It's good to be home again.
Eve dönmek güzel.
Well, it's supposed to be mighty good, but coming home like this, I know that's good.
Harikulade olması gerek ama asıl güzel olan bu şekilde eve gelmek.
It's good to be home, Pop.
Evde olmak güzel, baba.
It's good to be home, isn't it, Father?
Evde olmak çok güzel, değil mi, Baba?
Boy, it's good to be home.
Oh be, insanın evi gibisi yok.
It's so good to be home!
Eve dönmek ne güzel!
It's so good to be home.
Eve dönmek güzel.
It's good to be home.
İnsanın evi gibisi yok.
It's good to be home again.
Eve dönmek ne güzel.
It's good to be home.
Evde olmak güzel.
It's good to be home.
Evde olmak çok güzel.
It's good to be home, cliff.
Evde olmak güzel, Cliff. Charlie öncelikle, sana hayranım.
# And it's so good to be back home again
Eve tekrar dönmek çok güzel.
Boy, I tell you, it's good to be home.
Eve dönmek güzel gerçekten.
It's good to be home, Kate.
Eve dönmek harika Kate.
Man, it's good to be home.
Evde olmak güzel.
It's good to be home!
Evde olmak güzel!
- It's good to be home.
- Evde olmak da.
It's good to be home.
Eve dönmek çok güzel.
It's good to be back home.
Eve dönmek ne güzel.
- It's good to be home.
- Evde olmak çok güzel.
All in all, it's good to be home.
Ama neticede, geri dönmek güzel duygu.
It's good to be home.
evde olmak da öyle.
[Southern accent] Damn, it's good to be home.
Evet, bize tekrar vurma lütfen.
It's great to be home. Since you're in such a good mood, I think we should celebrate.
İyi durumda olmanı kutlamamız lazım.
It "s good to be home, ain" t it, Master Robin?
Eve dönmek ne güzel, değil mi, Efendi Robin?
Mm, it's so good to be home again.
Tekrar evde olmak çok güzel.
it's good to be home!
Evde olmak çok güzel!
It's good to be home.
- Evde olmak çok güzel
Oh, it's good to be home.
Evde olmak güzel.
Oh, it's so good to be home,
Evde olmak çok güzel.
Oh, Miles, it's good to be home.
Oh, Miles, evde olmak güzel.
Before, I thought it would be a big party. Everybody will dance and have a good time. And then we'd go home, take aspirin, go to bed, and that's that.
Önce büyük bir parti olacak herkes dans edip, iyi vakit geçirecek ve sonra eve gidip, birer aspirin alacak ve her şey bitecek sanmıştım.
Gosh, it's good to be home.
Eve dönmek ne güzelmiş.
It's gonna be good to get home.
Eve varmak iyi olacak.
Well, it's good to be home.
Geri dönmek de çok güzel.
Oh, it's good to be home. 01 : 40 : 12 : 40 ITFC Subtitles CAROLINE THOMPSON
Evde olmak çok güzel.
- It's good to be home.
- Evde olmak güzel.
- God, it's good to be home. - Christ!
Tanrım, evde olmak ne güzel.
Shit, it's good to be home.
Tanrım. Eve dönmek ne güzel.
I thought it would be a good idea to go to a school far away from home, but since I've been here, it's like, I spend all this time on my own.
Evden uzakta okumanın iyi bir fikir olduğunu düşünüyordum ama buraya taşındığımdan bu yana, bütün bu zaman diliminde yalnızdım.
There has to be good faith at least. It's a nursing home.Where is he going to go?
En azından, iyi niyet olmalı.
Ahh, it's good to be home.
Eve dönmek güzel. Bilmiyorum.
It's good to be home.
Evde olmak güzel bir duygu.
It's good to be home, Dad.
Ben de seviniyorum, baba.
It's so good to be home.
Eve dönmek ne güzel.
It's good to be back home.
Eve dönmek güzel.
Oh, it's going to be so good to have you home.
Eve dönmen çok daha iyi olacak.
It's good to be home.
Eve dönmek güzel.
It might be a good idea to have Eric's mother drive him home.
Onu Eric'in annesi getirse iyi olur.