It's worth checking out перевод на турецкий
55 параллельный перевод
( chuckles ) It's worth checking out.
Bir bakalım derim.
Hold on... it's worth checking out the Inspector...
Bekle... Müfettişi kontrol etmeye değer...
It's worth checking out.
- Yapma. Ödemeye değer.
{ \ pos ( 192,210 ) } No, no, of course not, but, { \ pos ( 192,210 ) } that doesn't mean it's not worth checking out.
Hayır, hayır, elbette hayır, ama, bu göz atmayacağımız kadar değersiz olduğu anlamına gelmez.
A certain level of visual ability, but they're not aware they're actually seeing. I think it's worth checking out.
Bence kontrol etmeye değer.
But, no more so than any other theory. - I mean, it's worth checking out.
Ama elimizde başka bir teori olmadığına göre gidip deneyebiliriz.
- It's worth checking out, don't you think?
- Araştırmaya değer sence de öyle değil mi?
I think it's worth checking out.
Bence araştırmaya değer.
I think it's worth checking out.
Bence bakmaya değer.
- She was delirious. - Well, it's worth checking out, sir.
- Evet, kontol etmeye değer, Efendim.
Go inside and see if it's worth checking out.
İçeri git ve kontrol etmeye gerek var mı bir bak.
It's worth checking out.
Bakmaya değer.
- It's worth checking out.
- Araştırmaya değer.
It's worth checking out?
Kontrol etmeye değer mi?
So you think it's worth checking out?
O zaman sence kontrol etmeye değer.
Well, it's worth checking out.
Şey, kontrol etmeye değer.
It's worth checking out, Sir.
Kontrol etmeye değer, efendim.
I'm with you. It's worth checking out.
Tamam seninleyim.
I think it's worth checking out.
Bence kontrol etmeye değer.
It's worth checking out.
Denemeye değer.
Although it could have been a may-december thing, so it's worth checking out.
Aslında arada bu kadar yaş farkı olsa da bir kontrol etmeye değer.
Sounds like it's worth checking out.
Sanırım bir göz atmaya değer. Gidebilirsiniz.
It's worth checking out.
.Bakmaya deger.
Motive and means. It's worth checking out.
- Bakmaya değer.
No, no, of course not, but that doesn't mean it's not worth checking out.
Hayır, hayır, elbette hayır, ama, bu göz atmayacağımız kadar değersiz olduğu anlamına gelmez.
At the very least, it's definitely worth checking out.
En azından, kesinlikle bakmaya değer.
- No, it's worth checking out.
- Hayır, kontrol etmeye değer.
It's worth checking out.
Kontrol etmeye değer.
- I'd say it's worth checking out.
Bence bir bakmaya değer.
This is a very strong hit. I think it's worth checking out.
Çok sağlam önsezi, kontrol etsek iyi olur.
Kill the team, kill the case. It's worth checking out.
- Bir bakmaya değer.
Well, it's worth checking out.
En azından uğramaya değer.
I can't read whatever this is, but it's worth checking out.
Okuyamıyorum ama kontrol etmek gerekir.
I think it's worth checking out.
- Bence kontrol etmeye değer.
It's worth checking out.
- Araştırmaya değer.
I-I guess it's worth checking out.
Bence bakmaya değer.
I know you're old, but this computer thing- - it's worth checking out.
Biliyorum yaşlısın, bu bilgisayar şeyi- - kontrol etmeye değer.
- It's worth checking out.
- Bakmaya değer. - Evet.
Yeah, it's this Gusten Bergström, he might be worth checking out.
Evet. Şu Gusten Bergström, kontrol etmekte fayda var.
Well, that's true, but until we have a better lead it's worth checking out.
Bu doğru, ama daha iyi bir ipucu bulana kadar kontrol etmeye değer.
It's worth checking'em out.
Onları kontrol etmeye değer. Onu.
Her. It's worth checking her out.
Onu kontrol etmeye değer.
It's probably worth checking out.
Gidip bir bakılabilir.
We think it's worth checking out.
Bakmaya değer diye düşünüyoruz.
I promise it's unlikely, but worth checking out, and we have very simple, non-obtrusive tests, and we'll be done in an hour.
Eminim ki çok düşük bir ihtimal ama test etmekte fayda var. Çok basit, rahatsızlık vermeyen bir saat içinde bitebilecek testlerimiz var.
I don't, but it seems like it's worth checking out.
Bilmiyorum ama araştırmaya değer.
It's worth checking out, Fitz.
Kontrol etmeye değer Fitz.
It's worth checking out.
- Kontrol etmeye değer.
If he's telling the truth, and he's got an in, it's worth checking out.
Eğer doğruyu söylüyorsa ve oradaysa kontrol etmeye değer.
it's worth a shot 139
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a try 115
it's worth a fortune 19
it's worth a lot 17
it's worthless 47
it's worth it 168
it's fine 7136
it's not fair 795
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a try 115
it's worth a fortune 19
it's worth a lot 17
it's worthless 47
it's worth it 168
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391