It belonged to my mother перевод на турецкий
27 параллельный перевод
It belonged to my mother, and before that to her mother... and now it belongs to you.
Anneme aitti, ondan önce de onun annesine aitmiş... ve şimdi de senin oldu.
It belonged to my mother and is very dear to me.
Anneme aitti ve benim için çok değerli.
It belonged to my mother.
O biricik anneme ait.
It belonged to my mother.
Anneme aitti.
It belonged to my mother.
Burası annemin eviydi.
It belonged to my mother.
Bu annemindi.
It belonged to my mother.
Bilezik anneme aitti.
It belonged to my mother.
Annemden hatıra.
Anyway, it belonged to my mother, and I want to give it to my daughter, Magnolia, who is getting married tomorrow.
Her neyse, bana annemden kaldı, ben de yarın evlenecek olan kızım Magnolia'ya vermek istiyorum.
It belonged to my mother, and I want it back.
O annemindi. Bana geri vermeni istiyorum.
It belonged to my mother.
Anneme aitti o.
It belonged to my mother and her mother before her.
Anneme ve onun annesine ait olan bir kolye.
It belonged to my mother.
Bu anneme aitti.
It's not a magic mirror. It belonged to my mother.
Bu sihirli bir ayna değil.
- I've had it for years and years... that, uh, belonged to my mother-in-law, and I don't know where she got it from.
- Yıllardır bende ve kayınvalidemindi, nereden bulmuş bilmiyorum.
- It belonged to my mother.
- Annemindi.
It belonged to my grandmother and her mother before her.
Büyükannemindi, daha önce de onun annesinin.
I know it sounds silly, but it belonged to my grand mother.
Aptalca geliyor farkındayım ama, büyükanneme aitti.
I assume it's stuff that belonged to my aunt or my mother.
Sanırım bu eşyalar halama ait veya anneme.
It belonged to my late mother.
Ölmüş anneme aitti. Oh.
I found it hidden in the pendant that belonged to my mother.
Anneme ait bir yadigarın içinde gizlenmiş halde buldum.