Iv перевод на турецкий
2,444 параллельный перевод
- Call of Duty IV
- Call of Duty IV.
- Call of Duty IV?
- Call of Duty IV mu?
Can the crap and sell it to the tourists.
Memnun oldum. Ivır zıvırı kutula ve turistlere sat.
Pentobarbital, 300 milligrams IV.
Pentobarbital. 300 miligram.
Hey, how about "Rocky IV"?
Hey, "Rocky IV" e ne dersiniz?
- Go ahead and get that IV on that side.
- Şuradan İntravenözü al. - Tamam.
- The IV infiltrated.
- Damar yolu çıkmış.
So I placed another IV, drew up another round of meds and pushed.
Başka bir damar yolu açtım. Tekrar ilaç aldım ve enjekte ettim.
No, Frank, I got this IV because I'm feeling a little parched.
Hayır Frank. Susadığım için serum taktılar.
Watch his IV.
- Damar yoluna dikkat edin.
His Iv's flowing.
- Serumu tamam.
Admit to Med-Surg for IV antibiotics.
Damardan antibiyotik verilmesi için hastaneye yatır.
Amoxicillin, 500 milligrams, IV.
I.V. olarak 500 mg amoxicillin verin.
While we're waiting for that test to prove me right, start IV cefuroxime.
Test sonuçlarını beklerken benim haklı olduğumu kanıtlamak için I.V. cefuroxime başla.
Means she would put the IV in her left arm.
Bunun anlamı damar yolunu sol koluna açmış olması gerekir.
Quite honestly, I only took the case because Wyles iv is on the board of trustees.
Dürüst olmak gerekirse, o davayı almamın tek sebebi Wyles'ın müzenin yönetim kurulunda olması.
Okay. I'm gonna start you IV.
Dokuzla başlayacağız.
And, uh the nurse put something in my IV.
Hemşire bana bir şey verdi.
Rocky IV's on its way.
Rocky 4 varmak üzere.
Go restart her IV.
Git damar yolunu yenile.
We started an iv. D-5-w.
Damardan % 5'lik glikoz verdik.
No muss, no fuss.
Ivır zıvır yok.
"roust punks"?
Ivır zıvır şeyler çıkartmak mı?
We're giving her diuretics to dry out the lungs and IV meds to increase her cardiac output.
Ciğerlerinde biriken sıvıyı temizlemek için diüretik ilaç veriyoruz. Damar yolundan verilenler kalp debisini arttırmak için.
Maybe she added it to the mixture of the IV she was feeding Katie Mann.
Belki de Katie Mann'e verdiği serumun içine katmıştı.
It's stuff.
Ivır zıvır.
Like Dolph Lundgren in Rocky IV, I must break you.
Rocky IV'daki Dolph Lundgren'in dediği gibi, seni dövmeliyim.
Stuff...
Ivır zıvır işte...
Stuff...
Ivır zıvır...
Ampicillin, two grams, IV.
Damardan iki gram ampisilin.
Start her on IV interferon.
Damardan interferona başlayın.
Well, then if I could just hook this up to an IV, then...
Bunu bir seruma bağlayabilseydim...
- Four mgs per kg, IV push.
- Kilo başına dört miligram.
Where's the damn IV?
Sedye nerede kaldı?
I put a Fonzie sticker on the IV bag today.
Serumunun üstüne Fonzie çıkartmasını yapıştırdım.
I was on an IV for two days at the hospital.
İki gün hastanede kaldım.
If you have to take me there on a damn stretcher with IV's running I'll be there to take down Vic Mackey and Shane Vendrell.
Beni sedyeyle götürmek zorunda kalsan bile Vic Mackey ile Shane Vendrell'i yakalamak için orada olacağım.
I don't have time to bullshit around here!
Ivır-zıvırla uğraşacak vaktim yok!
He work around the way. You know, stealing cars.
Ivır zıvır işlerde, bilirsiniz, araba hırsızlığı falan.
And yes, it's against the rules to send a patient home with an IV because worst-case scenario, he'll do something stupid, but Sam Taggart is not a worst - case-scenario kind of person.
Evet, hastaları kolunda serumla evlerine yollamak kurallara aykırı çünkü en kötü ihtimalle hasta aptalca bir şey yapacaktır. Ama Sam Taggart en kötüsünü düşünen biri değil.
She didn't inject the drugs into the IV, the patient did.
Damar yolundan uyuşturucu veren o değildi, hastaydı.
- Okay. Don't want him to pull the iv.
- Damar yolunu çıkarmasını istemiyorum.
Blanca, half a gram of calcium, iv push.
Yarım gram kalsiyum Blanca. Damardan.
Into the IV, yes.
- Damarlarından, evet.
Insert this into his IV.
Bunu damarına batır.
Set the IV to 10 drips per.
Serumu dakikada 10 damlaya ayarla.
I'm going to start her on an IV antibiotic, but she needs much stronger medications than I have with me.
Ona antibiyotik vereceğim ama şu an yanımda olan ilaçlardan çok daha güçlülerine ihtiyacı var.
Will you at least stipulate that Star Trek IV :
En azından Star Trek 4 : The Voyage Home'un tartışmasız en iyi film olduğu konusunda hem fikir olacak mısın?
They're getting rid of all the hardware
Ivır zıvırlardan kurtuluyorlardı.
- Just a bunch of junk.
- Ivır zıvır şeyler.
That you punctured his subclavian vein while inserting an IV and you killed him.
Ona serum takarken bir damarını delip öldürdüğünüz ortaya çıkacak.
ivan 848
ivory 32
ives 32
ivanova 36
ivana 19
ivanhoe 18
ivar 80
ivanka 20
ivan vassilyevich 18
ivy dickens 16
ivory 32
ives 32
ivanova 36
ivana 19
ivanhoe 18
ivar 80
ivanka 20
ivan vassilyevich 18
ivy dickens 16