Jablonski перевод на турецкий
46 параллельный перевод
So how about joining me in a "Whoa, Jablonski."
Peki kim "Whoa, Jablonski." yapmak ister.
Whoa, Jablonski!
Whoa, Jablonski!
Whoa, Jablonski?
Whoa, Jablonski?
His name was Steve Jablonski.
Yardımcı olabilir miyim?
Sent it to Jablonski's parents.
Küreğin inceleme sonuçlarına bağlı.
"My name is Steve Jablonski."
Laboratuvar ne kadar süreceğini söyledi? Belki birkaç saat.
"Mom, don't worry, because he promised it won't hurt."
Jablonski'nin dosyasını inceledim.
"because I know one day we'll meet in heaven."
Jablonski'nin ailesine göndermiş. "Benim adım Steve Jablonski."
Time ran out for Steve Jablonski, but maybe not for this one.
"... çünkü bir gün... " "... cennette kavuşacağımızı biliyorum. "
Maybe get lucky. What about this John Doe character? Guy had got no ID, wallet, nothing with his address on it.
Steve Jablonski için süre doldu, ama bunun için olmayabilir.
- No luck. Jablonski's parents are on their way up.
Bu çocuk hala hayatta mı?
There are no others. Just him. And the boy out there now.
Adli tıp Jablonski'nin havayı tüketmesinin altı saat aldığını doğruladı.
Knowing who I am isn't going to help you find him.
Jablonski'nin ailesi gelmek üzere. Belki onu tanıyorlardır.
Like you, he got angry, too.
Uzlaşmaya meraklı değilim. Pazarlık yapmak için gelmedim buraya. Jablonski için buraya geldin.
The Caddy. I can't just leave it there.
Demek istediğim, Jablonski'de kaç yaşlarındaydın, 20lerin sonlarında mı?
And that it was the only time in his life that he knew.
Jablonski'nin anne babasıyla. Niçin?
Could be, like, Jablonski's meet-in-heaven thing?
Veya bir tren istasyonu.
Talking about horses in the field.
Jablonski'nin "cennete buluşma" sı gibi bir şey olabilir mi?
Maybe we'll meet there someday.
Steve Jablonski'nin kaybolmasıyla aynı sene içerisinde. Acını hafifletirsen, hastalığını alt edeceğini düşündün.
Well, in 1 968, I kissed Betty Jablonski at the factory Christmas party.
1968'de fabrikanın Noel partisinde Betty Jablonski'yi öptüm.
Jablonski?
Jablonski?
I'm telling you Jablonski's our man.
Dediğim gibi, adamımız Jablonski.
Hey. Jablonski... you think he's ID'd her yet?
Jablonski sence kimliğini bulmuş mudur?
Well, you should have just given Jablonski the file, like we talked about.
Daha önce konuştuğumuz gibi Jablonski'ye dosyayı verebilirdin. Bu benim suçum.
I mean, th... these girls, they got regular Johns, pimps.
Yani bu kızların devamlı müşterileri, pezevenkleri var. Sıradaki Jablonski'di.
Jablonski was up. We would have been up.
Biz de olabilirdik.
You're not gonna peace out on me, leave me to crime-fight with jank-ass Jablonski?
Beni suçlulara karşı savaşta Jablonski hıyarıyla bırakmayacaksın.
Brass put me in with Jablonski
Brass bana Jablonski'yi verdi.
... on Jablonski, a total incompetent.
Jablonksi'ye hem de. Beceriksiz birine.
Just come on before Jablonski catches wind, and hitches his troll-looking ass along.
Jablonski gelip o koca beleşçi götünü bize takmadan önce çıkalım buradan.
Did you see that tunic Professor Jablonski was wearing yesterday
Dün Profesör Jablonski'nin giydiği elbiseyi gördün mü?
Whatever, Jablonski!
Neyse ne, Jablonski!
This isn't the Francis Jablonski show!
Francis Jablonski gösterisi değil burası!
- Our man must live somewhere between christburger chodowieckistr and jablonskistr.
Adamımız Christburger, Chodowiecki Caddesi ve Jablonski Caddesi arasında bir yerde yaşıyor olmalı.
Yes, Miss Jablonski?
Evet, Bayan Jablonski?
Jablonski.
Bir cinayet hakkında bilgi verecektim.
He was buried alive 26 years ago. Right.
Adı Steve Jablonski idi.
That was horrible.
Jablonski.
ME confirmed it took about six hours before Jablonski ran out of air.
Tekrar yaptın.
You're here about Jablonski.
Doğru.
In your late 20s with Jablonski?
- Düşük ihtimal.
Jablonski's parents. Why?
İkinci aşamanın öfke olduğunu söylemiştin.
Diagnosed 26 years ago, the same year Steve Jablonski goes missing.
Valentino'nun bize verdiği plakadan siciline ulaştık.
It's Jablonski.
Jablonski.
You sure Jablonski?
Emin misin, Jablonski?
Look at Jablonski.
- Jablonski'ye baksana.