Jal перевод на турецкий
136 параллельный перевод
Okay, there's no flight out until 12 : 30 tomorrow so I'll send Louise on JAL and you and Dusty can go on Pan Am, all right?
Pekâlâ, yarın 12 : 30'a kadar uçuş yokmuş o yüzden Louise'i JAL ile seni ve Dusty'i de Pan Am ile gönderirim, tamam mı?
Now he is called Jal Razik.
Şimdi ona, Jal Razik deniyor.
Now that man is called Jal Haliz, one of our greatest fighters.
Ve şu anda bizim bir diğer büyük savaşçımız olan, Jal Haliz olarak, çağırılıyor.
My brother, Jal Kinell... who earned his Ogla name by dying bravely in battle.
Ağabeyim, Jal Kinell... Ogla adını, bir savaşta ölerek kazandı.
Jal Razik, first maje of the Kazon-Ogla.
Jal Razik, Kazon Birinci lideri.
My name is Jal Karden, Kazon-Ogla.
Benim adım, Jal Karden, Kazon-Ogla.
Jal Karden.
Jal Karden.
"First Maje Jal Culluh has technology " that no other sect possesses.
Birinci Maj Culluh'ın elinde, diğer mezheplerin olmadığı bir teknolojinin olduğu.
I could do what no one has done since Jal Sankur united the sects to overthrow the Trabe.
Jal Sankur'un Trabe üzerinde hakimiyet kurduğundan beri, aynı şeyi ben de yapabilirim.
Jal Surat of the Mostral.
Mostral'dan, Jal Surat.
May I present Jal Loran of the Hobii and Jal Valek of the Oglamar?
Size, Hobii'den, Jal Loran ve Oglamar'dan, Jal Valek'i tanıtabilir miyim?
Please, Jal Surat, sit down.
Lütfen Jal Surat, oturun.
I was hoping to find my good friend Jal Tersa here.
İyi arkadaşım Jal Tersa'yı burada bulabileceğimi, umuyordum.
Our gracious host, Jal Minnis, has provided food and drink to make our discussions more pleasant.
Nazik ev sahibimiz, Jal Minnis, görüşmelerimiz esnasında memnun olabilmemiz için yiyecek ve içecekler hazırladı.
- Kennedy rerouted a JAL heavy.
- Kennedy bir JAL'ın rotasını yeniden belirledi.
Attention ye all... The Emperor of India, Jal Al Ud-din AkBar... cometh
Dikkat et Hint İmparatoru, Jal Al-Uddin Akbar geliyor.
Man : Where do you play jal-alai?
Los Angeles'de nerede oynarsın?
- Jal, can you nip round and wake Sid up?
- Jal, bir koşu gidip Sid'i uyandırır mısın?
! - Sorry, Jal.
- Pardon, Jal.
Come on, Jal...
Haydi, Jal...
Jal, OK?
Jal, hazır mısın?
Oh, you know Jal - our Young Musician Of The Year finalist.
Jal'i tanıyor musun, Yılın Genç Müzisyeni finalistimiz.
A dress for Jal's music competition.
Jal'in müzik yarışması için elbise almaya.
It's in your arse, Jal.
Tam kıçının orada, Jal.
Jal.
Jal.
Um, yeah, Jal, this is Alicia.
Evet Jal, bu Alicia.
The director wants to see Jal here.
Müdür Jal'i görmek istiyor.
Jal...
Jal...
Jal is fine.
Jal kâfi.
Anyway, um, Jal.
Her neyse, Jal.
Go, Jal.
Yürü be, Jal.
Sorry Jal.
Kusura bakma, Jal.
- So what's your name?
- Adın ne senin? - Jal.
- Jal. Jalander.
Jalander.
Jal?
Jal?
- Thanks. Look don't worry about it, Jal.
Bu konuda endişelenme, Jal.
- Hi, I'm Jal.
- Merhaba, ben Jal.
Jal, I'm Mary.
Jal, ben de Mary.
Just ask Jal.
Jal'a sorsan yeter. - Ne?
'Jal, wait? Where are you going? '
Jal, bekle nereye gidiyorsun?
Look, I know I annoy you, Jal.
Bak, seni rahatsız ettiğimi biliyorum, Jal.
Cheers, Jal.
Eyvallah, Jal.
JAL flight number 4077 to Tokyo is now boarding
4077 sefer sayılı JAL uçağı Tokyo'ya gitmek üzere şu anda yolcu alıyor.
JAL flight number 4077 to Tokyo is now boarding
4077 sefer sayılı JAL Tokyo uçağı şu anda yolcu alıyor.
Nah... that's what we love about you, Jal...
Hayır... Senin için sevdiğimiz bu, Jal... doğallığın.
Zu masak jal ban kulja jiyi sykora jak. Translation software.
Tercüme edin.
"Yes, we know who you are." Jal wan kulja ji. "Surrender or they will die."
"Teslim olun yoksa ölecekler."
Yo, Jal.
Jal.
Um, Jal.
Jal.
OK, Jal?
Tamam mı, Jal?
Woah. Jal?
Jal?