Jazzy перевод на турецкий
130 параллельный перевод
- This ought to be real jazzy.
- Çok heyecanlı olacak. - Hayır.
You oughta be singing something, something jazzy.
Bir şeyler söylemelisin. Şöyle canlı bir şey.
I've always thrown out such a jazzy line. Really, except for Doc and yourself, José's my first non-rat romance.
Ben daima dışlandım, ama sadece doktor, sen ve José sıçan olmayan maceralarımdınız.
On Monday, we'll form a tenants committee or something jazzy like that.
Pazartesi günü, kiracılar komitesi ya da ona benzer parlak bir şey oluşturacağız.
It's too jazzy for me.
Benim için caz gibi.
Pretty jazzy.
Çok şıklar.
It's too jazzy.
Bu çok gösterişli.
[Jazzy Version of Heart and Soul Plays]
[Heart and Soul'un caz uyarlaması çalıyor]
[Jazzy Singsong] Now, what you gotta do... if you wanna get a kiss... is act real smooth and make your move like this.
Şimdi, eğer onu öpmek istiyorsan sakin davranmalı ve böyle yapmalısın.
[Jazzy Singsong] So, if I take your advice... and make your patented move... then my chances for love will slightly improve.
Eğer tavsiyelerini dinler ve dediklerini yaparsam aşk yolunda biraz daha ilerlemiş olacağım.
- [Jazzy] Play it cool.
- Karizmatik ol!
What I wouldn't give to hear Lisa play another one of her jazzy tunes.
Şu an Lisa'nın caz namelerini duymak için neler vermezdim.
Maybe a little bit jazzy sometimes
Belki bazen biraz caz gibi
I saw these in the catalog, and I thought they looked jazzy.
Bunu katalogda gördüm ve bence üzerinde çok canlı duracak.
Very jazzy.
Çok renkli.
A kind thank you to Jazzy McNulty and his band.
Mc Nulty ve ekibine jazz için teşekkürler.
( jazzy dance music )
Çok güzel. Sesin güzelmiş. Evet.
You look good in black. - Oh thanks. ( jazzy music )
Kendime açıklayamadığım en zor şeylerden biri de bu tür şeylerin neden olduğudur.
Big fat guy, and a woman, a real jazzy number.
Koca şişman bir adam, bir de kadın, sıkı bir şeydi.
Ooh, jazzy.
- Evet, Ray için.
Oh, Pastor Dave, I loved last year's Silent Night, Jazzy Night.
Papaz Dave, geçen seneki Sessiz gece, Caz Gecesi'ne bayılmıştım.
I might even wear a jazzy hair clip.
Göz alıcı bir saç tokası bile takabilirim.
I might even wear a jazzy hair clip.
Ben bile takabilirim.
One of those jazzy little check cards that are all the rage these days?
Ya da bugünlerde revaçta olan çek kartlarından?
Well, it's pretty darn jazzy.
- Bence gayet "cazvari".
"DJ Jazzy Jeff and the Fresh Prince" Fresh Prince?
"DJ Jazzy Jeff ve Fresh Prince" deki Fresh Prince'mi?
You remember on the cover of the album Jazzy Jeff is holding a model of a house?
Albümün kapağını hatırlarsın Jazzy Jeff bir modelle bir evde poz vermişti?
Is that Jazzy Jeff?
O Jazzy Jeff mi?
- Jazzy Jerry.
Jazzy Jerry.
So are you gonna go to the jazzy band and practise tomorrow?
Yarın caz grubunun provasına gidecek misin?
These are jazzy.
Çok gösterişliymiş bunlar.
You know, all those hip, jazzy, super-cool, neat, keen and groovy cats.
Havalı, modern, tiki, parlak, temiz tipler için işte.
- DJ Jazzy Jeff!
DJ Jazzy Jeff!
Lots of Jazzy waistcoats, colourful glasses.
Bir çok Jazzy yelek, renkli gözlükler.
Is she jazzy?
Gösterişli mi?
Aren't they jazzy?
Bart!
Wanna make sure she's jazzy.
Sevgilim orada göz kamaştırmalı.
Why don't I take Bart with me to the children's bebop brunch at Jazzy Goodtime's?
Neden Bart'i Jazzy Goodtime'daki gec kahvaltiya goturmuyorum?
Now go have some Jazzy Bread.
Simdi gidip biraz Jazzy ekmegi yiyin..
That's a very jazzy jacket.
Ceketin çok göz alıcı.
Jazzy, let's start this bird up.
Jazzy, haydi bu kuşu çalıştıralım.
it led John to play more jazzy bits in between, and from that, what we became famous for evolved.
John araya caz melodileri sıkıştırıyor, buradan da, bizi meşhur eden özelliğimiz oluşmaya başlıyordu.
Yeah, and the jazzy rhythm guitar
Evet, ve Caz'ımsı ritim gitar.
Er, black hair, nice jazzy waistcoats.
Böyle siyah saçlı, hoş bir jazzy yelek
- Too jazzy?
- Fazla mı gösterişli?
- They are a little too jazzy, yes.
- Biraz fazla gösterişli, evet.
- Too jazzy?
- Çok mu gösterişli?
Yeah, too jazzy.
Evet, çok gösterişli.
Too jazzy?
Çok mu gösterişli?
- [Yawns ] - [ Giggles ] - [ Jazzy] Now what's that rule?
- Evet, kuarlımız ne?
( jazzy dance music )
Ben de özür dilerim.