Jena перевод на турецкий
100 параллельный перевод
Mr. Pollock, may I present His Excellency, Mr. Hassan Jena?
Bay Pollock, karşınızda Bay Hassan Jena hazretleri.
I am Mr. Jena's Ambassador to Great Britain, Mohammed Lufti.
Ben de Bay Jena'nın Büyük Britanya'daki büyükelçisi, Mohammed Lufti.
As soon as you have any information, you will contact Mr. Jena in London.
Bir bilgiye ulaşır ulaşmaz, Londra'da Bay Jena ile görüşeceksiniz.
I've named him Hassan Jena after our beloved prime minister.
Sevgili başbakanımız, Hassan Jena'nın adını verdim.
They say when Prime Minister Jena arrives the day after tomorrow, he will sign the treaty.
Söylentilere göre, yarından sonraki gün Başbakan Jena geldiğinde bir anlaşma imzalayacakmış.
And you can't be with Prime Minister Jena.
Başbakan Jena'nın yanında da olamazsın.
- Prime Minister Jena, please.
- Başbakan Jena, lütfen.
Mr. Jena, there's been some trouble.
Bay Jena, birkaç badire atlattım.
They are preparing for Mr. Jena's visit tomorrow.
Bay Jena'nın yarınki ziyaretine hazırlanıyorlarmış.
Mr. Jena will be happy to answer your questions now.
Bay Jena, şu an sorularınızı yanıtlayacaktır.
- We have to find Jena.
- Jena'yı bulmak zorundayız.
- That wasn't Jena.
- O Jena değildi.
It looked very much like him, but it wasn't Jena.
Ona çok benziyordu, ama Jena değildi.
It was Hassan Jena.
Hassan Jena'ydı işte!
Jena's never set foot in England before today.
Jena bugüne kadar İngiltere'ye bir adım dahi atmadı.
Nejim hired him to impersonate Jena, only he neglected to mention that part of his job was to be murdered.
Nejim, onu Jena'yı taklit etmesi için aldı ama işinin bir kısmının öldürülmek olduğunu söylemeyi unuttu.
We have to find the real Jena.
Gerçek Jena'yı bulmalıyız!
Yes, it's Jena.
Evet, bu Jena.
- Jena was going to sign it?
- Jena imzalayacak mıydı?
But Bernhard died suddenly in Jena, where he had matriculated as a law student and lived with Herr Johann Nikolaus Bach, eldest of all the living Bachs.
Fakat Bernard hukuk öğrencisi olarak gittiği, ve yaşayan Bach'ların yaşça en büyüğü olan orgcu Johann Nikolaus Bach'la birlikte yaşadığı Jena'da aniden öldü.
Who's the ingénue in Jena?
Jena'da masum kızı kim oynuyor?
- Jena. - Yeah?
Jena.
What about Jena?
Jena'ya ne olacak?
It's Jean Cordier.
Jena Cordier.
My clothing line is saving Jenna's foundation.
Benim koleksiyonum Jena'nın vakfını tek başına kurtarır.
Jena
Jena
Jena.
Jena.
* * * Coming up, the most successful new comedy of the season, " samantha who?
Bayan Newly, ben Jena. Beautiful Asca'dan arıyorum.
Don't you guys think about Jena?
Jena'ya olanları hatırlasınıza.
When I went down for water, I heard them talking. Who's Jena?
Su almak için aşağı indiğimde Jena diye birinden bahsediyorlardı.
Jena?
Jena da kim?
Maybe Jena Thorne.
Jena, Jena Thorne olabilir.
Do you know what they did to her? Jena Thorne.
Jena Thorne'a ne yaptıklarını biliyor musun?
Did you know that Jena was claustrophobic?
Jena'nın kapalı yer korkusu vardı.
Jena Thorne hasn't returned home after dropping out of the sorority during pledge week.
Kardeşliğe seçilmek için evinden ayrılan Jena Thorne bir daha dönmedi.
However, Jena's Aunt claims and has yet to return home.
Şu ana kadar evine dönmeyen Jena'nın teyzesi dava açtı.
I was curious about what happened to Jena Thorne.
Jena Thorne'un başına gelenleri merak ediyorum.
Jena.
Jena'yı.
I think it was Jena Thorne.
Bence o Jane Thorne'du.
Is that why Jena Thorne dropped out?
Jena Thorne bu yüzden mi kayboldu?
Jena?
Jena mı?
Why are you asking about Jena?
Jena'ya niçin bu kadar taktın?
She told us that he was obsessed with her.
Jena bize onun takıntılı biri olduğunu söylemişti.
Jena Thorne?
Jena Thorne.
Somebody told me she had a nervous breakdown.
Bazıları Jena'nın psikolojik sorunları olduğunu söylüyordu.
And what if Jena Thorne has come back?
Peki... Ya Jena Thorne geri döndüyse?
She is.
Jena.
The exact time Jena Thorne stopped screaming.
Jena Thorne'un çığlığı tam o saatte kesildi.
Jena Thorne's ex-boyfriend.
Jena Thorne'un erkek arkadaşı.
About Jena. All the things I said, that I accused you of...
Sizi suçladığım için ve bir sürü kötü şey söylediğim için özür dilerim.
Jéňa.
Coniciğim...