Jetpack перевод на турецкий
72 параллельный перевод
Finks, Morgan, Bluebeard, Quetch, the jetpack umbrellas!
Finks, Morgan, Bluebeard, Quetch, jet şemsiyeler!
He's drifting away from the ship without his jetpack.
Talby jet motoru olmaksızın uzayda sürükleniyor.
Hey, hey my jetpack's busted.
Ne? Jet motorumun gazı kaçmış!
I'll use these spray cans as jetpacks and fly to safety.
Bu sprey kutularını jetpack olarak kullanıp, güvenli bir yere uçacağım.
And Larry the surrogate showed up to pick up the jet pack that George Sr. had sent to the model home.
Vekil Larry, George Sr.'ın model eve gönderdiği jetpack'i almaya gelir.
Not the extremely dangerous jet pack the boy had just found at the front door.
Çocuğun kapının önünde bulduğu çok tehlikeli jetpack'ten değil.
The jet pack had come with an instructional DVD that seemed to confuse more than clarify.
Jetpack, açıklayıcılıktan çok, kafa karıştıracakmış gibi görünen bir DVD ile gelmişti.
As it turns out, it was George Michael who had finally gotten his grandfather's jet pack to work.
Anlaşılan, sonunda büyükbabasının jetpack'ini çalıştıran George Michael'mış.
- It's a jet pack, Michael.
Bu jetpack, Michael.
Well, I'd like some new shoes, a jetpack and a waistline.
Oh Evet? Bende yeni ayakkabılar, jet pack ve bel mezurası istiyorum.
Yeah, well, there's no such thing as a working jet pack.
Jetpack'ler bile artık bu kadar işe yaramıyor.
There's a rumor you can mix milk, Mentos and Lotto scrapings to make jetpack fuel.
Süt, Mentos ve kazı kazanı karıştırabileceğini söyleyen bir rivayet var. Jetpack yakıtı yapmak için.
I heard his bike turns into a plane or, like, a jetpack.
Motorsikletinin bir uçağa ya da jetpack'e dönüşebildiğini duydum.
This is why we need jetpacks.
İşte bu yüzden jetpack'lere ihtiyacımız var.
It's like imaging us as hobbits... Or on jet packs... Or hobbits onjet packs.
Bu bizi hobbit gibi veya jetpack üstünde gibi veya jetpack üstünde hobbit gibi hayal etmeye benzer bir şey.
Sure, why not just add a jetpack and a trampoline to that list.
Tabii ki, hatta o listeye bir fırlatma koltuğu, bir de trambolin ekleyelim.
I got the super bowl jetpack.
Sırtımda füze çantası taşıyorum.
It's a personal jetpack called SAFER.
Bu, SAFER adı verilen kişisel jet yeleğiniz.
L.A., flying on the right, is now powered by his jetpack.
Sağda uçan L.A. ve şu anda jet yeleği tarafından itiliyor.
Wanna jump on my jetpack?
Jetime atlayacak mısın?
Yeah, I'm not sure he's flying with a full jetpack.
Aklının yerinde olduğundan emin değilim.
Okay, come on, Papa needs a new jetpack.
Tamam, hadi. Babanın yeni bir jetpack'e ihtiyacı var.
This jet pack project is gonna be so exciting.
Bu jetpack * projesi çok ilginç olacak.
All the components are in the lab.
Jetpack'in bütün parçaları laboratuvarda.
Can we please get back to the jet pack?
Jetpack konusuna dönebilir miyiz lütfen?
After the jet pack test this afternoon, you're all being bumped down to lower security clearances.
Öğleden sonraki jetpack denemesi sonrasında hepiniz daha alt güvenlik yetkilerine düşürüleceksiniz.
We won't make it far with just one jetpack.
Bunu sadece bir jetpekle başaramayacğız.
I'm gonna be a cartoon dog with a jetpack.
"Jetpack'li, çizgi filmden fırlamış bir köpek olacağım."
That... that guy on the jetpack looked just like my gym teacher.
Şu jetpack'li adam aynı benim beden eğitimi öğretmenime benziyordu.
I knew I should've given my pope the jet pack. Hey, I've got winners.
Papama jetpack takmam gerektiğini biliyordum.
Where's your jetpack, Zuckerberg?
Sırt roketin nerede, Zuckerberg?
What the hell is that?
- Bu ne lan? - Jetpack.
Talk about your stupid obsession with jet packs- - men strapped to rockets.
Jetpack'lere olan aptalca saplantından bahset. - Adam sırtına roket takar falan.
I want a jetpack, wonder woman plane, immunity.
Sonrasına. Roket kemeri, Wonder Woman uçağı, dokunulmazlık.
- No, wait, jetpack...
- Dur, bekle, roket kemeri...
You don't have to thank me, But i would accept a jetpack.
Bana teşekkür etmene gerek yok, ama bir jet motoruna hayır demem.
Like with me getting a Jetpack?
Benim bir jet motoru aldığım türde bir son gibi mesela?
This goes on for like five minutes, So let's check me rocking a jetpack again.
Bu beş dakika kadar falan daha devam edecek. Bu yüzden, jet motoru sürdüğüm kısma tekrar bakalım.
Did you bring your jetpack by any chance?
Jet pekini getirmiş olma şansın var mı?
After the national anthem had finished, the man with the jetpack had landed... and the B... 52 bomber had flown past.
Milli marşın bitişinden hemen sonra bir adam jetpack ile iniş yaptı ve bir B52 bombardıman uçağı üzerimizden geçti.
Engineering requests fuel status on the jetpack prototype.
Mühendislik, jetpaketi prototipinin yakıt durumunu öğrenmek istiyor.
Except for a slight malfunction in the nulling of the roll axis... this jetpack is one prime piece of thrust.
Dönüş ekseni parçasında küçük bir arıza dışında... bu jetpaketi çok etkili bir itiş kaynağı.
Because I left my jetpack in my other pants.
Çünkü jetpack'imi diğer pantolonumda unuttum da.
I can't even pilot my jetpack properly!
Jetpack'imi bile doğru düzgün kontrol edemiyorum!
I'm off to find a new jetpack.
Şuan yeni bir jetpack bulamam.
Do the sounds... [men imitating jetpack rumble]
Sesi çıkarın... Coverton'ın kocaman bir yalancı olduğunu bilmeliydim.
Give us jetpack!
- Jet çantalari...
I'd rather Desired jetpack, please.
Aslinda ben jet çantasini tercih ederim.
Jetpack are amazing!
- Jet çantalari süpper!
Maybe she had a jetpack.
- Belki de jetpack kullanmıştır.
That's good, Mikey.
Bizim neden jetpack'imiz yok?