Jewelers перевод на турецкий
97 параллельный перевод
Oh, you couldn't get it for 5000 at the jewelers.
Kuyumcudan 5000 franktan ucuza alamazsın.
- They'll check all jewelers.
- Bütün kuyumcuları kontrol edecekler.
Perhaps some little bauble in the street of jewelers?
Belki Mücevherciler Yolu'ndan bir şey...
Club 22, Gemini Jewelers, the Two's Company Café.
Kulüp 22 İkizler Kuyumculuk İki'nin Kafesi
Queen Jewelers?
Queen Mücevherat mı?
Did you know that out of the 14 jewelers in this town... eleven are Chinese, and three, Creoles?
Hiç farkına varmamıştım şehirde bulunan 14 mücevherciden 11'i Çinli, 3'ü adalı.
Here it is! They're a special type of magnifying glasses... ... used by jewelers, scientists and archeologists.
Kuyumcular, bilim adamları ve arkeolojistler tarafından kullanılan özel bir büyüteç gözlüğüymüş!
MAUBOUSSIN JEWELERS
MAUBOUSSIN KUYUMCULARI
He owns Hepcat Jewelers?
Hepcat Kuyumcusunun sahibini?
Jewelers should deal in round numbers!
Bankada düz rakamlar geçerli...
They buy from anyone. Whereas we jewelers buy exclusively on the wholesale exchanges.
Biz mücevher koleksiyoncuları ne kadar dikkatli müşteri seçersek onlar da o kadar umarsızca herkesten alırlar.
I went to the great jewelers. I bought everything.
Ne kadar mücevher varsa satın aldım.
So you robbed the jewelers... turned one of your lovers over to the police... kept the other one on to help you find the diamonds... and when he does, you commit perjury in the High Court, right?
Demek kuyumcuyu soydun, Bir aşığını polise teslim ettin, birini elmasları bulması için yanında tuttun, ve iş bitince yalancı tanıklık yaptın.
He found out about the jewelers from one of them poor devils he was blackmailing.
Şantaj yaptığı zavallılardan birinden kuyumcuyu öğrendi. - Sonra kendisi de katıldı.
He found out about the jewelers from one of them poor devils he was blackmailing.
Şantaj yaptığı zavallılardan birinden kuyumcuyu öğrendi.
Attention, Adam 2020, Code 17-X in progress at Arnold Jewelers.
Dikkat, Adam 2020, Arnold Jewelers'de Kod 17-X durumu.
We sure showed those Hasidic jewelers a thing or two about softball.
Evet. Emin ol o hasidik kuyumculara beyzbolla ilgili bir iki şey öğrettik.
There used to be a bunch of Russian jewelers hung out at the warehouse at, uh... at 31st and Phlegm.
Bir ara birsürü Rus mücevheri vardı depoda..... yeri de 31'inci ve Phlegm'da.
Scotland Yard says it has as yet no further leads on the series of robberies which has taken place over the past few months in leading West End jewelers.
Scotland Yard son zamanlarda bölgedeki seçkin kuyumcularda gerçekleşen silahlı soygunları hala çözmüş değil.
Well, that was St. Pierre Jewelers.
St. Pierre Mücevherlerı.
We were at this jewelry store a couple of weeks ago... 23rd Street Jewelers, and she was looking at this bracelet... and it was platinum, it had little diamonds in it.
Bir kaç hafta önce şu mücevher dükkânındaydık... 23. caddedeki, ve bir bilezik beğenmişti platin gibi bir şey, üstünde küçük pırlantalar var.
OOH! THEY'RE EXACTLY LIKE THE ONES OUR JEWELERS LOST.
Mücevhercimizin kaybettiklerinin neredeyse aynısı.
How did you get all these jewelers to agree to appear at the same fete?
Bütün bu mücevherleri, bu partide... sergilemeyi nasıl başardın?
Have you noticed the jewelers'shop windows?
Kuyumcunun vitrinine dikkat ettiniz mi?
Those jewelers do things like that.
Bu mücevherler böyle şeyler.
Oh, there are a lot of jewelers out there.
Çok fazla sayıda kuyumcu var.
Yo, y'all hear about Mack Man jewelers got took off las'night?
Dün gece Mack Man kuyumcusunun soyulduğundan haberin var mı?
I was like the great jewelers of the Byzantine... sorting through full stacks of stones.
- Bizans'ın büyük mücevheratçıları gibiydim. - Taşların hepsini diziyordum.
Right now it's being cleaned by the Royal Jewelers...
Şu anda Kraliyet mücevhercileri tarafından temizleniyor.
Russ, will you meet me at the jewelers later?
Russ, benle kuyumcuda buluşur musun?
What's at the jewelers?
Kuyumcuda ne var?
We are Rogette's jewelers, not Bob's Big House of Diamonds.
Biz Rogette Elmaslarıyız, Bob'un Büyük Elmas Evi değiliz.
They, Yemenites, were also jewelers.
Yemenliler aynı zamanda kuyumcuydu.
You're lucky, all jewelers here in Velarchi don't usually take foreigners into their homes.
Velarchi'de kuyumcular, yabancıları evlerine pek sokmazlar.
How many jewelers work in their homes here?
Kaç kuyumcu, evinde iş yapıyor burada?
Hello, welcome to Fieldcrest Jewelers.
Merhaba. Fieldcrest Mücevherat'a hoş geldiniz.
Now on display at Palermo Jewelers...
Şimdi Palermo Jewelers'de gösterimde...
All was still, houses locked and empty, shops closed, but looters had helped themselves to wine and food, and outside a jewelers some gold chains and a watch were scattered on the pavement.
Hiç hareket yoktu, evler kitli ve boş, dükkanlar kapalıydı. Ama yağmacılar çoktan şarap ve yiyecekleri çalmıştı. Bir kuyumcunun kaldırımına, birkaç altın zincir ve bir saat yayılmıştı.
So I got the same kind of glass they use at Fieldcrest Jewelers and I think I got our answer.
Fieldcrest Mücevheratta kullandıkları camın aynısından aldım. Sanırım cevabı buldum.
Fieldcrest Jewelers wouldn't sell conflict diamonds. They're illegal.
Fieldcrest Mücevherat savaş elmaslarını satmıyor.
Then the diamonds didn't belong to Fieldcrest Jewelers.
Yasadışı. O halde elmaslar Fieldcrest Mücevherat'a ait değildi.
I think we may have just figured out how the blood diamonds got into Fieldcrest Jewelers.
- Sanırım kan elmaslarının Fieldcrest Mücevherat'a nasıl girdiğini bulmuş olabiliriz.
Bring up what we have from Fieldcrest Jewelers.
Fieldcrest Mücevherat kaydını getir.
There's a charge for $ 2,066 to the noise room, and a charge for 5,475 to gerstein jewelers.
- Peki - Tamam. The Noise Room'da 2066 dolarlık işlem var.
Nutty, I'm not carrying a ring today. And all the jewelers will..
Nutty, yüzüğü getirmedim ve kuyumcu da...
I'm running the rock through the Jewelers'Security Alliance database.
Parçayı Elmasçılar Birliğinin Veritabanından aratıyorum.
The dead guy is Kenneth Bryce, partner with his brother in Bryce Sons Jewelers.
Ölü adam Kenneth Bryce, Bryce Oğulları Elmas Şirketinde kardeşi ile ortak.
I stopped that morning at the jewelers and picked up the ring I had ordered weeks before, a ring I knew I would never place on the finger of any woman other than Stella.
Bu yüzük Stella'dan başka bir kadının parmağında asla yer almayacağını bildiğim bir yüzüktü.
At McCauley jewelers.
McCauley Mücevherat'ta.
McCauley jewelers, Speed.
McCauley Mücevherat, Speed.
And a charge to his American Express card at Marseilles Jewelers.
Marseilles Kuyumculuk'a Amerikan Express ile ödeme yapmış.