Joana перевод на турецкий
128 параллельный перевод
And I replied, "Well, you know, Joanne, I'd like to tell you, but unfortunately, I don't know what fellatio is!"
Ben de şöyle cevapladım : "Bilirsin, Joana, bunu sana söylemeyi çok isterdim." "Ama malesef şaapmanin ne anlama geldiğini bilmiyorum."
I won't let you humiliate a woman I know, my friend... Joana.
Ama arkadaşım Joana'yı utandırmana izin veremem.
But I liked "Joana".
Ama "Joana" da hoşuma gitti.
Joana Azevedo
Joana Azevedo
- What about Joana?
- Joana nasıl?
I know you don't believe in miracles, but I won't forget the day when, trembling with cold, Joana came to us for the first time.
Mucizelere inanmadığını biliyorum ama Joana'nın soğuktan titreyerek bize geldiği o ilk günü unutamayacağım.
It's a shame that we cannot celebrate this gift with one of Joana's well-cooked Portuguese stews.
Joana'nın lezzetli Portekiz güveciyle bu hediyeyi kutlayamamak çok büyük ayıp.
Joana?
Joana?
Joana.
Joana.
So have I, Joana.
Ben de, Joana.
Joana, leave me a pubic hair, a little thread of Ariane...
Joana, bana bir kasık kılı ver Ariane'in küçük bir telini.
Joana, what a strange path I've followed in order to reach you.
Joana, sana ulaşmak için ne kadar garip bir yol izledim!
First the garbage at avenue de Rome after that avenue da lgreja and go down Santa Joana Princesa, as far as possible.
Roma Bulvarının kuzeyindeki çöp tenekelerinden başlayıp, Igreja Bulvarına doğru çıkın oradan Santa Joana Princesa bulvarına inip, gidebildiğiniz yere kadar gidin.
Look, Joana.
Bak Joana!
Maria Joana. Did you like the fish soup we had for lunch?
Mary Joana, sen de sevdin mi öğlenki çorbayı?
I'm married. I have a daughter, Maria Joana.
Evliyim, bu da kızım Maria Joana.
Let's go, Joana. Of course we will, Joana.
Hadi gidelim Joana.
Yes, Maria Joana.
Evet Maria.
I'm Maria Joana.
Ben de Maria.
Very good, Maria Joana.
Aferin Maria.
Maria Joana!
Maria Joana!
- Joanna.
Joana.
Joana, I'm here now.
Joana, yanındayım.
Joana, look at me.
Joana, bana bak.
I'm very pleased to be here this evening to announce that, after having studied Joana's case exhaustively, I can finally give you a diagnosis.
Bu akşam, Joana'nın durumunu ayrıntılı olarak inceledikten sonra bir tanı koyduğumu bildirmekten dolayı büyük mutluluk duyuyorum.
The hypnosis sessions with Joana couldn't have been more revealing.
Joana'la hipnoz seansları daha açıklayıcı olamazdı.
We knew Joana had problems recognising sounds, objects and also people, but we didn't understand why. Well, now I am quite sure.
Joana'nın nesnelerin ve insanların seslerini ayırt etme sorunu olduğunu biliyorduk ama nedenini bilmiyorduk.
Unfortunately, this is not the case for Joana.
Ne yazık ki, Joana için durum böyle değil.
Since then, an excess of information has been reaching Joana's brain.
O zamandan beri, Joana'nın beynine aşırı bilgi depolanıyor.
Come on, Joana.
Haydi, Joana.
So, as far as Joana Lenses is concerned, you can say goodbye to yourtelescopic rifle.
Bu yüzden, Joana Mercekleri kurulduğunda dürbünlü tüfeğine elveda diyebilirsin.
We were hoping to invest in Joana Lenses.
Joana Mercekleri'ne yatırım yapmayı umuyorduk.
Joana!
Joana!
Do you still think that Dr Meissner won't be able to cure Joana?
Hala Doktor Meissner'in Joana'yı iyileştiremeyeceğini mi düşünüyorsun?
No, Joana, it's me.
- Hayır, Joana, benim.
Joana...
Joana...
Joana, we're not exactly children any more.
Joana, artık çocuk değiliz.
So do I, Joana.
Ben de, Joana.
For Joana's sake.
Joana'nın iyiliği için.
Don't worry. The button is irrelevant because Joana won't be needing it.
Merak etme, Joana'nın ihtiyacı olmayacağı için gereksiz bir şey.
All of us worry about Joana.
Hepimiz Joana için endişeleniyoruz.
Joana, Joana.
Joana, Joana.
Joana,
Joana.
Joana, I'm not...
Joana, ben...
If it continues, we'll have to close Joana Lenses within the year.
Bu durum devam edecek olursa Joana Mercekleri'nin kapısına bir yıla kalmaz kilidi vururuz.
Listen, Joana,
Dinle, Joana.
Joana,
Joana...
I know this might sound strange, but he's made a statement saying he was forced to take part in a plot to kidnap Joana Prats.
Kulağa garip gelebilir ama Joana Prats'ın kaçırılması olayında yer aldığını söylüyor.
Joana! What are you doing?
Joana, ne yapıyorsun?
I miss Joana
Giulia'yı özledim.
- It's Joanna.
Joana.