Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ J ] / Join hands

Join hands перевод на турецкий

248 параллельный перевод
Join hands, please.
El ele tutuşun lütfen.
Well, now, uh, join hands, please.
Şimdi el ele tutuşun.
The reason I'm asking is because being kids together gave me the idea that you might like to join hands with me and save some of those other boys from ending up here.
İsteme nedenim, birlikte yetiştiğimizden el ele verirsek o çocuklardan bazılarını bu noktaya gelmekten kurtarabiliriz.
Join hands.
El ele tutuşun.
Now, if you will all join hands... before the lights fade.
Şimdi, ışıklar kararmadan herkes el ele tutuşsun.
The bride and groom will join hands.
Gelin ve damat el ele tutuşabilir.
- Join hands please.
- Ellerinizi birleştirin.
Could we all join hands?
Ellerimizi birleştirebilir miyiz?
It's probably the one thing that'll make Labor Management and the Pentagon join hands and declare a national holiday.
Bir hamle daha yapılsa, muhtemelen sendikalar... ve Pentagon elele verip ulusal tatil ilan edecekler.
He wouldn't join hands with Otsuka and rub me out
Otsuka ile işbirliği yapıp beni öldürmeyi denemeyecektir.
Now, join hands.
Şimdi ellerimizi birleştirelim.
Back-to-back. Join hands.
Sırt sırta verin, el ele tutuşun.
Join hands.
Elele tutuşun.
Join hands in an endless chain of love that our living God can pass through.
Tanrı sevgisinin aramızda yayılması için sonsuz halkaya katılın.
Jews and gentiles... Protestants and Catholics- - will be able to join hands... and sing in the words ofthe old Negro spiritual- -
Tanrı'nın tüm çocukları siyah beyaz adamlar, Yahudiler, olmayanlar Protestanlar Katolikler el ele tutuşup kadim zenci ruhunda şu sözleri söylediği gün.
My sincere hope is that now we shall join hands and hearts across this great globe and pledge our time and our energies to the elimination of war elimination of famine, of suffering and ultimately to the manifestation of the human millennium.
Şu an samimi umudum, bu güzel dünyadaki tüm uluslarla elele, gönül gönüle verip zamanımızı ve enerjimizi birleştirerek savaşları, kıtlığı, acıları ortadan kaldırmak ve nihai olarak yeni bin yılın insanoğluna yaraşır bir şekilde olmasını ortaya koymaktır.
For the first time in this war, Broadway and Piccadilly join hands.
Bu savaşta ilk kez Broadway ve Piccadilly el ele verdi.
They wish to join hands...
Elele vermek istiyorlar...
We'll join hands to crush the Liang Shan bandits
Liang Shan eşkıyasını yakalamak için sana ihtiyaçları varmış.
Brother, let's join hands.
Kardeş el ele verelim.
Let's join hands.
El ele tutalïm.
Join hands.
El ele tutun.
Quickly, sit and join hands.
Çabuk, oturup el ele tutusun.
AND HOW MUCH MORE YOU CAN HELP HER WHEN YOU ALL JOIN HANDS TOGETHER. ( as Mike ) ALL FOR ONE AND ONE FOR ALL?
Çünkü şu anda ihtiyacı olan tek şey, hepinizi tanımak,, hepinizin ona ne kadar yardımcı olduğunuzu anlamak ve el birliğiyle daha çok yardım edeceğinizi anlamak.
because we should join hands and kill our common enemy Yoh Xi Hung
Tüm bunların tek sorumlusu ve düşmanım, Yoh Xi Hung.
Okay, join hands, everyone.
Tamam, şimdi herkes ellerini birleştirsin.
Join hands.
Ellerinizi birleştirin.
We must join hands
Kılıçları birleştirmeliyiz
I'd gladly join hands with you if you'd only call the emperor by his rightful name.
Size seve seve destek olmak isterim. Ancak sizin de İmparator'u hak ettiği isimle çağırmanız gerek.
now, if you all join hands and close your eyes- - all the way, willie.
Şimdi, eğer ellerinizi birleştirip gözlerinizi kaparsanız... Herkes dedim, Willie.
It's incredible. Only in America do people like us rise from oppression and poverty to join hands in this international event.
Amerika'da bizim gibi yoksulluk ve sefaletten gelmiş insanlar bu olay için elele veriyor.
All close eyes and join hands.
Gözlerinizi kapatın ve el ele tutuşun.
COME ON. LET'S ALL JOIN HANDS. LET'S JOIN HANDS AND FORM A BIG CIRCLE NOW.
Hadi bütün eller katılsın büyük bir çember yapalım.
Join hands and form a circle!
Ellerinizi birleştirin ve çember olun!
Well, I would bring all the world leaders together, make them form a circle and join hands.
"Dünya liderlerini bir araya getirir," "... el ele tutuşup halka oluşturmalarını sağlardım. "
Have the couple join hands.
Çift el ele tutuştu mu?
My dad has a garage which is closed for years. We'll all join hands and reopen it.
Babamin yillardir bir kapali garaj var hepimiz el ele verelim ve tekrar açalim
Now, if we can all join hands for the Alpha Gonna Get'Em secret salute.
Şimdi de Alfa Herkese Gününü Gösterir kutsal selamı için ellerimizi birleştirelim.
Kids, let us join hands and remember where we were on this mighty day.
Çocuklar elele tutuşalım ve bu büyük günde nerede olduğumuzu asla unutmayalım.
How can you join hands with her?
Sen neden çakıyorsun?
Join hands!
El ele verin!
Please join your right hands.
Lütfen sağ ellerinizi birleştirin.
Join your hands and kneel down.
Ellerinizi birleştirip diz çökün.
Join your hands.
Ellerinizi uzatın.
Join your right hands.
Sağ ellerinizi birleştirin.
Wash your hands and join us.
Ellerini yıka ve bize katıl.
Please join right hands.
- Lütfen el ele tutuşun.
I cannot, of course, join in the fighting myself... I might fall into the hands of the Russians, you understand?
Elbette, gidip savaşabilecek durumda değilim. Ruslara esir düşebilirim, anlıyor musun?
We'll join our hands together
# Ellerimizi beraber birleştireceğiz
Annie and Bryan, you have come here today to join your hands- "Who presents this woman?"
Annie ve Bryan, bugün buraya birleşmek için geldiniz... Bu kadını kim teslim ediyor?
Come, join my hands. Let me cover him up!
Gel buraya ve çuvalı çıkarmaması için bana yardım et!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]