Josef перевод на турецкий
796 параллельный перевод
Josef Geiringer.
Josef Geiringer
"Josef Hamacher is periodically... not responsible for his actions."
"Josef Hamacher belirli zamanlarda yaptıklarından sorumlu değildir."
Dr. Josef Goebbels, Reich Minister of People Enlightenment and Propaganda and Gauleiter of Berlin
Dr. Josef Goebbels, Reich Halkı Aydınlatma ve Propaganda Bakanı ve Berlin Bölge Sorumlusu
Reich Minister Dr. Paul Josef Goebbels
Reich bakanı Dr. Paul Josef Göbbels
Dr. Josef Goebbels, Reich Minister of People Enlightenment and Propaganda, Gauleiter of Berlin... and later General Plenipotentiary for Total War
Dr.Josef Göbbels, Halkın Aydınlatılması ve Propaganda Bakanı Berlin Bölge Sorumlusu... ve Topyekün Savaştan Sorumlu General
She was stolen, stolen by the fiend who murdered Carl and Josef.
Kızım kaçırıldı. Carl ve Josef'i öldüren şeytan kaçırdı onu.
Josef, where do you get these hallucinations, haven't I always paid you well?
Josef, bunları nereden uyduruyorsun, Sana az para mı veriyorum?
And I got to the window and saw them carry the body to the other side... uh, Josef, the Josef...
Ve hemen pencereye koştum ve onların bir cesedi karşı tarafa taşıdıklarını gördüm... Josef, Josef...
Emperor Josef statue.
İmparator Josef Meydanı.
He came later, after they carried him to the Josef statue.
O sonra geldi. Onlar cesedi Josef meydanına taşıdıktan sonra.
To many of the people here this plane, the Spirit of Saint Josef, has a special significance.
Buradaki birçok insana göre "Spirit of Saint Josef" adlı bu uçağın özel bir önemi vardır.
Although his 11 mission churches are spread out over a 4,000 square miles area, the Padre can overcome the handicap of distance by flying from his main parish, Saint Josef's in Mosquero, to wherever his duties take him.
4000 mil-kare alana yayılan 11 misyoner kilisesi olmakla birlikte, peder, görevli bulunduğu kendi ruhani bölgesi olan Mosquero'daki Saint Josef's'ten gelmenin uzaklık dezavantajının üstesinden, uçakla uçarak gelebiliyor.
35 minutes after the phone call, the mother sees the Spirit of Saint Josef bank over the house.
Telefon görüşmesinden 35 dakika sonra, anne "Spirit of Saint Josef" i evin yukarısından görüyor.
And that, really, is the only reward ever asked by the Spirit of Saint Josef's flying Padre.
Ve gerçekten de, Spirit of Saint Josef'in uçan pederi ödülü hakeden tek kişi.
A bottle of the'68. Josef!
Bir şişe 68, Josef!
- Josef.
- Josef.
Excellent fellow, Josef.
Mükemmel dost Josef.
Excellent fellow, Josef, but he can't drink.
Mükemmel dost Josef. Ama şu an içemez.
You better go to bed, Josef.
İyisi mi uyumaya git Josef.
- Josef found him lying here this morning.
- Josef onu bu sabah yerde yatarken buldu.
- Josef will put them off.
- Josef onları oyalayacak.
Josef?
Josef?
- Miss Kelly, Father Josef.
- Bayan Kelly, Peder Josef.
As soon as I'm through up there we could head back and stop by Father Josef's.
Orada işimi bitirir bitirmez Peder Josef'in oraya çıkabiliriz.
Franz and I already agreed, if it were a boy it would be...
Franz-Josef ve ben karar verdik bile.
Franz will travel for the whole Empire and Sissy needs to follow him... she can't stay here taking care of a child.
Franz-Josef ülkesinin iyiliği için çok gezecektir. Sissi de çocuk odasında tıkalı kalmayıp onun yanı başında olması gerekir!
Franz-Josef and I already decided that if it was to be a boy, he shall be called Rudolf.
Franz-Josef ve ben karar verdik bile. Oğlan olursa adı Rudolf olacak.
You renounced the throne yourself because you love Franz-Josef.
Bir amaç için, çocuğun için. Franz-Joseph'e olan sevginden tahttan feragat ettin.
Franz-Josef has a lot of traveling to do for the welfare of his country and for that Sissi has to be right there on his side, and not holed up in a nursery!
Franz-Josef ülkesinin iyiliği için çok gezecektir. Sissi de çocuk odasında tıkalı kalmayıp onun yanı başında olması gerekir!
The grand duke is a nephew by marriage of the Emperor Franz Josef of Austria.
Grandük, Avusturya İmparatoru Franz Josef'in yeğenidir.
I was wondering if you could talk to Franz Josef and ask him to ennoble a young actress.
Acaba Franz Joseph ile konuşup bir genç artiste asalet payesi vermesini ister misin? E, bravo!
It's all right, Josef.
Sorun yok Josef.
Ernst, Josef.
Ernst, Josef.
What would you do, Josef?
Sen olsan ne yapardın Josef?
Josef is a specialist in these things.
Josef bu tür konularda uzmandır.
Good luck, Josef.
İyi şanslar Josef.
Right in the mouth of "Cecco Peppe" [Franz Josef].
Avusturyalıların avucunun içinde.
- Soup it up, Mr Josef.
- Motor gücü bu, Mr Josef.
So what do you say, Mr Josef?
Peki sen ne diyorsun, Bay Josef?
See you, Mr Josef.
Görüşürüz, Bay Josef.
Hey, Josef. Cannot you put on something more friendly?
Josef, daha neşeli bir şeyler açsana.
But Josef, this is not our way home!
Ama Josef, bu evin yolu değil ki.
[Josef] His eminence asked me an hour ago to drive you here.
Piskopos hazretleri bir saat önce sizi buraya getirmemi rica ettiler.
Yes yes, quite right, Josef, drive home, and we'll see, if his eminence preferres port or sherry today.
Lütfen, eve gidelim Joseph. Bakalım piskopos hazretleri porto şarabını mı yoksa Sherry'yi mi tercih edecek.
Ruma Guha Thakurta, Gyanesh Mukherjee
Neeli : Ruma Guha Thakurta, Josef : Gyanesh Mukherjee
What brings you into town? Josef. Is it true?
- Hangi rüzgar attı seni?
Emil Jannings in Josef von Sternberg's
SON EMİR
Franz Josef!
Franz Josef!
Josef!
Josef!
Josef.
Josef!
Yes it's...
- Josef, doğru mu?