Julliard перевод на турецкий
66 параллельный перевод
I don't know... Julliard?
Bilemiyorum, Julliard olabilir.
I'm saying Julliard, but I don't know.
Julliard diyorum ama emin de değilim.
LIKE ALL MY YEARS AT JULLIARD WERE REALLY WORTHWHILE.
Julliard'daki onca senem bir işe yaramış gibi.
Do you know he played the clarinet in the Juilliard Youth Symphony?
Julliard Gençlik Senfonisinde klarnet çaldığını, biliyor musun?
It got me into Juilliard.
Kendimi Julliard'ın yanında buldum.
You need practice, you want to make "Julliard"?
Bunu konuşmuştuk. Vaz geçmeni istiyorlar.
Yes, straight from Tucson to Julliard.
Evet, Tucson'dan doğruca Julliard'a.
Yeah, it's Juilliard.
Julliard Konservatuarı.
- Juilliard took in - a 41-year-old flute player last fall.
Julliard, geçen sonbaharda 41 yaşındaki bir flütçüyü aldı.
It's a letter from Juilliard.
Julliard'dan mektup.
This is not Lamont, it's Julliard, New York City.
Burası Lamont değil, Julliard, New York City.
Do you want Julliard?
Julliard'ı istiyor musun?
I called Julliard.
Julliard'ı aradım.
Come on, you've got to get ready for Julliard.
Haydi, Julliard'a hazırlanmalısın.
But welcome to Julliard.
Julliard'a hoş geldiniz.
I heard you got into Julliard.
Julliard'a girdiğini duydum.
They brought in new musicians from Julliard.
Julliard müzik okulundan yeni kemancılar geldi.
I've done two summer sessions with the Miami Ballet... and I'm on the waiting list at Juilliard.
Miami Balesi'yle iki yaz sahneye çıktım ve Julliard'ın bekleme listesindeyim.
- She almost got into Juilliard.
- Neredeyse Julliard'a girmiş.
And on Saturday afternoon she's trying to win a scholarship to Julliard.
- Hayır! Cumartesi günü burs kazanmaya çalışacak...
Finished with Julliard?
Julliard ile bitirdin mi?
After all, I only studied at Julliard, and she was the loose one on Real World :
Neticede, ben sadece Julliard'da okudum ve Gerçek Dünya : Seattle'da okuduğu şüpheli olan da o.
Jade Julliard Spence.
Jade Julliard Spence.
I'm so, so glad, that she got into Julliard in the end.
Ben çok çok memnunum, sonunda Julliard'ı elde ettiğine.
I got in to julliard?
Juilliard'a mı kabul edildim?
you know... the last time i was able to fully trust someone was at julliard.
Biliyor musun... En son tamamen güveneceğim birisi Julliard'dı.
And now it is with enormous pleasure that I welcome back to the concert stage one of Juilliard's own, Lyla Novacek.
Şimdi sizlere Julliard'ın öğrencilerinden birini takdim etmekten büyük zevk duyuyorum. Lyla Novacek.
The stands could be from Julliard, Lincoln Center...
Bu nota sehpası herhangi bir yerde olabilir. Julliard, Lincoln Center...
The Julliard School of the Performing Arts?
Julliard School Performans Sanatları okulu mu?
Well, if I went to Juilliard and I had a concert tonight I wouldn't miss it for the world.
Eğer Julliard'da okusam ve bu akşam da bir konserim olsa bunu dünyada kaçırmazdım.
And now it is with enormous pleasure that I welcome back to the concert stage one of Juilliard's own, Lyla Novacek.
Şimdi büyük bir memnuniyetle yeniden Julliard sahnelerine dönen Lyla Novacek'i takdim ediyorum.
Julliard, for that wonderful rendition of how clouds are formed.
... Juilliard'a, bu "Bulutlar Nasıl Şekil Değiştirir" adlı mükemmel sunumu için.
Dylan goes to Juilliard.
Dylan, Julliard'a gidiyor.
Not everybody gets into the Julliard summer program.
Öyle her isteyeni Julliard'ın yaz programına almıyorlar.
Unless you wanna see Angela's Juilliard dreams go bye-bye.
Angela'nın "Julliard rüyasını" mahvetmek istiyorsan sen bilirsin.
A Julliard, New York, graduate.
Bir New York, Julliard, mezunu.
Yeah, Julliard.
Tabii, Julliard'da.
He--he's checking out Julliard.
Juliard'dan ayrılıyor da.
Especially because it costs more than a semester at Julliard.
Özellikle Julliard'da bir dönemden daha pahalı olduğu için.
I have a whole life at Julliard where the drama's reserved for the stage, and I think I belong back there.
Olayların sahneye saklandığı bir yer olan Julliard'da beni bekleyen bir hayatım var. Ve sanırım ben oraya aitim.
The last thing my mother ever wanted was for me to be an actress, let alone live in New York City, so I applied to Julliard behind her back.
Annemin istediği son şey, bırak New York'ta yaşamamı, aktris olmamdı. Ben de ondan habersiz Julliard'a başvurdum.
I was trained to cry at Julliard.
Julliard'da ağlamak üzere eğitildim.
I took accents pass / fail at Julliard, and... I passed.
Julliard'da aksan dersi almıştım... ve geçtim.
GEORGE MICHAEL : And that Julliard thing is confidential from my Dad by the way.
Bu arada Juilliard işini babamdan saklıyorum.
Father Julliard!
Peder Julliard!
Raphael, it's Father Julliard!
Raphael, ben Peder Julliard!
Thank you, Father Julliard.
Sağ olun Peder Julliard.
My audition slot at Julliard in New York.
New York'ta ses seçmelerine katılacağım.
- Please. I just ate.
Julliard Müzik Okulu'na kabul edildim.
He skipped the lacrosse game to watch her Julliard tryout?
Al, sweaterimi giy. Onun için maçtan mı vazgeçti?
julliard.
Julliard.