Jurieux перевод на турецкий
24 параллельный перевод
Wére working our way through the crowd to welcome the famous pilot André Jurieux who just achieved an amazing feat.
Ve ünlü pilot André Jurieux'ye... hoşgeldin demek için kalabalığın arasından ilerlemeye çalışıyoruz. Atlantik'i 23 saatlik bir uçuşla... geçip inanılmaz bir iş başardı.
With a wonderful landing Jurieux has arrived safely.
Jurieux mükemmel bir inişle sağ salim yere kondu.
André Jurieux, you must say a few words.
André Jurieux, dinleyicilerimiz için bir şeyler söyleyebilir misiniz?
André Jurieux's plane is built by Caudron.
André Jurieux'nun uçağı Caudron firması tarafından üretilmiştir.
Have you heard what André Jurieux said?
- Bunu radyoya tercih ederim. - André Jurieux'nin söylediğini duydun mu?
All that because of the radio and Jurieux.
Hepsi radyo ve Jurieux yüzünden.
Invite André Jurieux.
André Jurieux'yu davet et.
If she loves Jurieux, separating them won't stop her.
Eğer Jurieux'yi seviyorsa, ayrı tutmak onları durdurmayacaktır.
- So you invited Jurieux?
- Jurieux'yu da davet ettin mi gerçekten?
And for André Jurieux?
Ya André Jurieux için?
- André Jurieux.
- André Jurieux.
Jurieux.
Jurieux.
Dear Jurieux, I'm proud to shake your hand.
Sevgili Jurieux, Elini sıkmak benim için bir onurdur.
Jurieux and Christine.
Jurieux ve Christine.
I must confess something regarding my relationship with André Jurieux.
André ile olan ilişkim hakkında bir şey itiraf etmem gerekiyor.
- Let's have a party for Jurieux.
- Jurieux'nun onuruna bir parti verelim!
This Mr. Jurieux is charming.
Bay Jurieux çok çekici.
This Jurieux is handsome.
Jurieux çok yakışıklı.
And Mr. Octavés friend is called André Jurieux.
Ve Bay Octavé'ın arkadaşına da André Jurieux diyorlar.
Mr. Jurieux, you could walk on this side.
Bay Jurieux, bu taraftan gidin.
André Jurieux?
André Jurieux için mi?
You got what you wanted.
Bay Jurieux... Karımı çalmakta başarılı olmuşa benziyorsunuz.
André Jurieux was an innocent victim.
Talihsiz André Jurieux da bu hatanın kurbanı oldu.
Tomorrow wéll pay our respects to Jurieux.
Yarın Jurieux'ye olan saygılarımızı sunacağız.