Kara zor перевод на турецкий
61 параллельный перевод
Her name is Kara Zor-El, from Krypton.
Adı Kara Zor-El, Kripton'dan.
" This vessel contains my daughter, Kara Zor-El from the now dead planet Krypton.
" Bu taşıyıcı, şimdi ölü olan gezegen Kriptondan... kızım Kara Zor-El'i taşımaktadır.
Forswear Kara Zof-El.
Kara Zor-El'i rahat bırak.
So allow me to reintroduce my cousin, Kara Zor-El.
Lütfen bana kuzenim, Kara Zor-El'i bir kez daha tanıtmam için izin verin.
My name is Kara Zor-El.
Benim adım Kara Zor-El.
After all... Kara Zor-El is your blood.
Nihayetinde Kara Zor-El de senin kanından.
And what of Kara Zor El?
Peki ya Kara Zor El?
Kara Zor-El is at peace, which is more than she deserves.
Kara Zor-El hak ettiğinden fazla bir şekilde huzur içinde.
You are getting better, Kara Zor-El. But I will not be dying today.
Gitgide daha da iyi oluyorsun Kara Zor-El ama bugün ölmeyeceğim.
And then, Kara Zor-El, the next coffin shall be yours.
Ondan sonra ise, Kara Zor-El sıradaki tabut senin olacak.
I've been watching you, Kara Zor-El.
Seni izliyordum Kara Zor-El.
Hello, Kara Zor-El.
Merhaba, Kara Zor-El.
Or Kara Zor-El.
Veya Kara Zor-El.
We could have been family, Kara Zor-El.
Aile olabilirdik, Kara Zor-El.
Kill Kara Zor-El today or fight her tomorrow.
Ya Kara Zor-El'i bugün öldür, ya da yarın onunla uğraş.
Accept defeat, Kara Zor-El.
Yenilgiyi kabullen, Kara Zor-El.
Kara Zor-El will no longer be a problem.
- Kara Zor-El sorun olmayacak.
We kill the humans and we leave Kara Zor-El behind as Queen of a Dead Earth.
İnsanları öldürelim ve Kara Zor-El'i Ölü Dünya'nın kraliçesi olarak geride bırakalım.
My name is Kara Zor-El, I'm from Krypton.
Adım Kara Zor-El, Kryptonluyum.
- You're no saint, Kara Zor-El!
Sen de Aziz değilsin, Kara Zor-El!
Hello, Kara Zor-El.
Merhaba Kara Zor-El.
Kara Zor-El, there is an intruder in the Fortress.
- Kara Zor-El kalede bir işgalci var.
Your parents'legacy is not death and destruction, Kara Zor-El.
- Ailenin bıraktığı miras ölüm ve yıkım değil Kara Zor-El.
That's right, and it's very easy when they are black.
Öyle. Ve kara olduklarında bu hiç zor olmuyor.
A group led by an elusive dashing outlaw known only as.. the Black Fox!
Kara Tilki olarak tanınan, bulunması zor, cesur bir... kanun kaçağı liderliğindeki bir grup!
With the Army controlling politics your job as Navy Minister will be difficult.
Kara Kuvvetleri politikayı kontrol ederken... Donanma Bakanı olarak işin zor olacaktır.
I am Kara of Argo City daughter of Alura and Zor-EI.
Ben Argo şehrinden Kara. Alura ve Zor-EI'in kızı.
With the destruction of the Obsidian Order and the threat of the Dominion these are unsettling times for Cardassia.
Kara Düzen'in yok edilmesi ve Dominyon tehdidini de düşünürsek Kardasya için zor bir dönem.
I can't wrap my head around this film noir stuff which is making it difficult to churn out a paper on it.
Kağıda dökmesi zor olan bu kara filme kafamı veremiyorum.
Must be rough.
Son üç ayımızı Pakistan sınırında Kara Şahin'lerden atlayarak geçirdik. Zor olmalı.
Beaches, to be suitable for a sea lion nursery, need to have a gently shallowing seaward approach, so that they aren't battered by heavy waves, and to be on islands or sheltered coves that are difficult for land predators to reach.
Deniz aslanı kreşi olmaya uygun kumsalların denizi çok çabuk derinleşmemelidir. Böylece dalgalar kumsala çok güçlü vurmaz. Ayrıca kara avcılarının zor ulaşabildiği adalarda veya ıssız koylarda olmayı tercih ederler.
We didn't have much, just a dry and difficult land
Fazla birşeyimiz yok, sadece kuru ve zor kara
There are dark clouds of God's wrath hanging directly over your heads, full of the dreadful storm, and the screaming of thunder, and were it not for God's restraining hand, it would immediately burst forth upon you.
Başınızın üstünde, Tanrı'nın gazabının korkunç fırtınalarla dolu kara bulutları dolaşıyor. Korkunç bir şekilde gürlüyor ve üstünüze açılması Tanrı'nın iradesi için hiç zor değil.
I know you've been pushing hard on this burn notice trying to get yourself off the blacklist and all and I understand that but I'm getting a lot of pressure.
Görevden uzaklaştırıldığın için zor zamanlar geçiriyorsun,... kendini kara listeden çıkartmaya çalışıyorsun,... ve bunu anlıyorum,... ama benim üzerimde de baskı var.
And it's something we call the paradox ofyouth... because it's hard to imagine how to form... these massive young stars in the presence of a black hole... and yet there they are.
Buna gençliğin paradoksu diyebiliriz. Bu dev, genç yıldızların kara deliğe rağmen oluşabilmesi anlaşılması zor bir durumdur. Ama orada olduklarını biliyoruz.
Dark matter is just so rare nowadays, but we'll keep pinching loaf after loaf from the bowels of the earth, even if I lose money on every log.
Bugünlerde kara madde zor bulunuyor ama biz dünyanın derinliklerini aramaya devam ediyoruz hergün zarar etsek de devam ediyoruz.
Now, these... these toads, they breed like rabbits, so it's very hard to keep a head count.
Ama bu... kara kurbağaları, tavşan gibi ürüyorlar yani kelle başı hesap tutmak çok zor.
It wouldn't be hard to prove money laundering.
Kara para aklama meselesini kanıtlaman zor olmaz.
So we are to barrel headlong towards a weapon of dark magic so powerful we've no idea what to do with it, should we ever be able to get our hands on it.
Yani, olağanüstü gücünden dolayı ne yapacağımızı bile bilmediğimiz bir kara büyü silahının peşinden yokuş aşağı koşuyoruz. Onu ele geçirmemiz bile zor görünüyor.
So, simulating supernovae stellar collapse and black-hole formation is so hard because it brings together a lot of physics.
Simülasyonda süper novaların çöküşlerini ve kara deliklerin oluşumlarını bir araya getirmek fizikçiler için zor bir iş.
Finding black holes is terribly, terribly difficult.
Aslında kara delikleri bulmak o kadar zor o kadar zordur ki.
It's difficult to imagine that 565 million years ago this was the bottom of the ocean and these were some of the first animals to live on this planet.
Buranın 565 milyon yıl önce okyanusun dibinde olduğunu hayal etmek çok zor. Burası gezegendeki ilk canlıların ayak bastığı kara parçası.
- Well, killing Black Guards, that was no hardship.
Birkaç kara muhafız öldürmenin zor bir tarafı yok.
Well, it's hard to mention the exact amount. ... of black money that has been confiscated.
Ve ele geçirilen kara paranın miktarını tahmin etmek çok zor.
Well, that "Dark Sea" was hard to get through.
Şey, şu "Kara Deniz" i atlatması zor oldu.
Once a man dabbles in the dark arts, it's difficult for him to return to the light.
Bir erkek kara büyüye çaylakça dalarsa, aydınlığa dönmek onun için çok zor olur.
Then I can tell you how difficult it was to hire you when everyone said don't precisely because you'd been blacklisted.
Sonra ben sana seni tutmanın ne kadar zor olduğunu çünkü herkesin kara listede olduğundan imkânsız demesini anlatırım.
The black box so slippery it moved itself to God knows where?
O kadar zor anlaşılır bir kara kutu ki kendisini Tanrı bilir nereye taşıdı.
It's been a tough couple of weeks for Kara.
Kara için çok zor haftalar oluyor.
Keep your eyes on it, Blackie.
Bu çok zor. Gözünü oradan ayırma Kara.
I knew it would be difficult to separate them...
Aralarına kara kedi sokmanın zor olacağını biliyordum.