Kauai перевод на турецкий
80 параллельный перевод
"Plane reservations and hotel accommodations at Kauai."
"Uçak rezervasyonu ve Kauai'de otelde konaklama."
You're coming over to Kauai!
Kauai'ye geliyorsun!
- Kauai?
- Kauai mi?
Yes. I left him, right here in Honolulu, shacked up with a wahine from Kauai.
Onu orada, Honolulu'da, Kauai'li bir wahine ile kulübede bıraktım.
Rick took Jan to Kauai on a job hours ago.
Rick, Jan'ı saatler önce Kauai'ye işe götürdü.
I got a place in Kauai.
Kawai'de bir evim var.
I need a listing for a Tommy Korman or a T. Korman in Kauai.
Evet, Kawai'deki Tommy Coreman veya T. Coreman'ın adresini arıyorum.
"Where in Kauai?" I have no idea.
Kawai'nin neresinde mi? Bir fikrim yok.
There are sections of Kauai?
Kawai'nin farklı bölgeleri mi var?
Welcome to Kauai.
- Kawai'ye hoş geldin.
If you don't do that, the word gonna get around Kauai so fast. Next thing you know, ain't nobody gonna help you, brother.
Bunu yapmazsan, haber Kawai'de çok hızlı yayılır ve sana yardım edecek tek kişi bile bulamazsın, anladın mı?
Do you know if it will come to Kauai?
Kawai'ye gelip gelmeyeceğini biliyor musun?
Mr. Korman. Welcome back to the Kauai Club.
Bay Coreman, Kawai Kulübüne hoş geldiniz.
The Kauai Club. It's about 20 miles down this road.
Bu yolun yaklaşık otuz kilometre ilerisinde Kawai Kulübüne gittiler.
He left Kauai.
Kawai'den ayrılmış.
Kauai?
Kauai?
No. Kauai.
Hayır.
That's where I live.
Kauai'de. Orada yaşıyorum.
Mai Hawaii akea i Kauai...
# Mai Hawaii akea i Kauai... #
Keala Kennelly from Hawaii.
Kauai'dan Keala Kennelly var.
The people who live in cool places such as Kauai and Maui Islands... gather by the fire around Christmastime
Kauai ve Maui adaları gibi... serin yerlerde yaşayan insanlar... Noel'de ateş başında toplanırlar.
Vanessa Green made reservations at the Princeville in Kauai.
... Kauai'deki Princeville'e rezervasyon yaptırmış ama gitmemiş.
Here's a map that shows every place Elvis went to in Kauai.
Burada Elvis'in Kauai'de gittiği her yeri gösteren bir harita var.
James what is your opinion on the educational system in Kauai?
James, Hawaii'deki eğitim sistemi hakkında ne düşünüyorsun?
After the wedding on Saturday, the Coopers are moving to Kauai.
Cumartesi, düğünden sonra, Cooper'lar Hawaii'ye taşınacak.
Alone in Kauai?
Kaunai'ye yalnız mı gidecek?
Kauai, bring me one of those bottles.
- Kauai, surdan bir sise verir misin?
Kauai.
Kauai'de.
On Kauai.
Kauai'de.
We should have gone to Kauai like you said.
Senin dinleyip Kauai'ye gitmeliydik.
Liz... Tracy says Kauai is more beautiful than Maui and keeps shouting when I try to give my opinion, which is that... - Blah-blah-blah!
Liz, Tracy Kauai'nin Maui'den daha güzel olduğunu söylüyor ve fikrimi söylemeye çalıştığımda da bağırıyor, ki bu da...
Kauai.
Kaual.
- Jas just moved to L.A. From Kauai.
Jass... "Hawai" den Los Angelas'a yeni taşındı
You know, my family actually vacations in Kauai every Christmas. - Right on.
Biliyormusun, ailem her Noel'de tatilini Hawai'de geçirir
"Kauai" The last island?
Kauai. Sondaki ada.
There are reason to believe killers may have jumped islands, to Kauai.
Katillerin, adalara geçmiş olma ihtimallerine inanmak için nedenler var... Kauai'ye.
They thought Waikiki was a little Las Vegas,... but they love it here on Kauai.
Waikiki'nin küçük Las Vegas olduğunu düşünmüşler o yüzden burayı, Kauai'yi, çok sevmişler.
This is the Kauai County police.
Kauai Bölge Polisi konuşuyor.
Maybe that wasn't the one to Kauai.
Belki de Kauai'ye giden bu değildi.
It's probably the one to Kauai, smaller boat.
Muhtemelen Maui'ye giden vapurdu, küçüktü.
All right, I need you to call the Princeville, Kauai Police Department.
Princeville, Kauai Polis Karakolu'nu aramanı istiyorum.
I'm on Kauai.
Kauai'deyim.
They live on the beach Kauai and have not much, but... they are still in love. Pure hippies.
- Ailem kafayı yemiş
He looks so s... 3.4 million in Kauai.
Ne kadar... 3.4 milyon Kauai.
Ten miles off of Kauai...
Kauai'nin 10 mil açığında.
Kauai PD has been up and down the shoreline.
Kauai Polisi sahil şeridini didik didik etti.
Travel itinerary says that they are in Kauai now staying in a honeymoon suite at a hotel that I cannot pronounce.
Seyahat programına göre şu an Kauai'de telaffuz edemediğim bir otelin balayı süitinde kalıyorlar.
Not to mention the whole landscape of Kauai.
Kauai bölgesinden bahsetmiyorum bile.
My husband's family is from Kauai.
Kocamın ailesi de Kauai'li.
The whole goddamned state is following my decision on who's gonna buy 25,000 acres on Kauai that my family has owned since the 1860s.
Bütün eyalet 1860'tan beri ailemin sahip olduğu Kaui'deki 100.000 dönüm arazinin kime satılacağı konusunda benim ağzıma bakıyor.
Blah-blah-blah! - Kauai is too rustic.
Kauai çok köyümsü.