Kazim перевод на турецкий
43 параллельный перевод
Kazim will get the other one.
Öbür ata da Kâzım göz koymuş.
My name is Kazim.
- Adım Kazım.
Kazim The Bear is getting ready for the penalty kick.
O sırada, bizim Ayı Kâzım var. Penaltıyı o kullanacak, hazırlık yapıyor.
Kazim The Bear kicked that ball so hard.
Ayı Kâzım geldi arkadaşlar, topa bir vurdu...
So Kazim The Bear came and slapped Selim in the face real hard.
Ayı Kâzım bir sinirlendi, geldi bir okkalı tokat indirdi Selim'e.
Kazim made you pay for the goal he missed.
Ayı Kâzım da kaçırdığı penaltının hırsını senden aldı.
General Kazim.
General Kazım.
Right in the middle of Kazim's civil war.
Kazım'ın iç savaşının tam ortası.
We are enemies of Kazim.
Biz Kazım'ın düşmanlarıyız.
But Kazim's men followed your trail.
Ama Kazım'ın adamları izlerinizi takip etti.
- We borrowed it from Kazim.
- Ödünç aldık Kazım'dan.
Normally, Kazim likes to keep his tanks where he can see them, in case the people get frisky.
Kazım halkın çekinmesi için normal olarak tanklarını göz önünde tutmayı sever.
I've got word that Kazim has mobilized his troops and is heading across the desert.
Söylentiye göre Kazım birliklerini çöle yönlendirmiş.
Now is your chance to hit Kazim where it really hurts.
Şimdi Kazım'a en büyük darbeyi vurmanın tam sırası.
Do you know what Kazim's war with us has cost my people in lives?
Kazım'la savaşmanın halkıma nelere mal olduğunu biliyor musun?
Kazim.
Kazım.
Kazim!
Kazım!
It's Kazim.
Bu Kazım.
If we bring down Kazim, the army will surrender.
Eğer Kazım'ı aşağıya indirebilirsek ordusu teslim olur.
With the car, dynamite, Kazim's chasing us in the helicopter?
Otomobil, dinamit, tepemizde Kazım takipte?
General Kazim.
General Kazim.
- Right in the middle of Kazim's civil war.
- Kazim'in yürüttüğü iç savaşın tam ortası.
Who are you and why are you here?
Kimsiniz ve neden buradasınız? Bizler Kazim'in düşmanlarıyız.
- We borrowed it.
Kazim'den.
Normally Kazim likes to keep his tanks when he can see them.
Kazim görünüşe göre tanklarını hazır olda tutuyor. Çünkü çok fazla hareketlilik var.
- I got something more. I got word that Kazim has mobilized his troops and he's heading across the desert.
Kazim'in askerlerini harekete geçirdiğine dair bilgi aldım ve çöle doğru ilerliyorlar.
- Do you know what Kazim's war has cost my people in lives?
- Kazim'in savaşları halkımın hayatında nelere mal oldu biliyor musun?
Car, dynamite. Kazim's chasings in helicopter.
Araba, dinamit, Kazim helikopterle peşimizde.
Oh, Kazim, no!
Kazım, hayır!
[Kazim's Voice] Mydarling, Hayley, you have moved me beyond words... but I must now fulfill my destiny.
Canım Hayley, beni kelimelerle anlatılmayacak şekillere taşıdın ama şimdi yapmam gerekeni yapmalıım.
Farewell forever, Kazim.
Görüşmek üzere, Kazım.
- Kazim?
- Kazım?
Kazim, Ali Fuat!
Kazım, Ali Fuat!
Hasn't Liman Pasha given any information, any instructions, Kazim Bey?
Liman Paşa hiçbir bilgi, talimat bırakmadı mı, Kazım Bey?
But how, Kazim Bey?
Nasıl olur, Kazım Bey?
All right, Kazim Bey.
Pekala, Kazım Bey.
I do not pretend to have known Kazim very well.
Kazim'i çok iyi tanıyormuşum numarası yapmayacağım.
But does seem man followed your tray.
Ama Kazim'in adamları sizi takip etmiştir.
Now is your chance take Kazim where it really hurts.
Bu Kazim'e zarar vermek için iyi bir fırsat.
Kazim!
Kazim!
It's Kazim!
Bu Kazim!
We ruin Kazim, the army will surrender.
Kazim'in işini bitirirsek, ordusu da biter.
- Kazim. - Ready.
Hazır.