Kazma перевод на турецкий
555 параллельный перевод
I don't think you'll be swinging a pick much longer.
Daha fazla, kazma savurmaya devam edeceğini sanmıyorum.
Their tools are rudimentary : pickaxe and shovel.
Aletleri her zaman basit : kazma ve kürek.
You'd better quit while you still have the price of a pick and shovel, dude.
Cebinde hala kazma ve kürek parası varken biraz ara versene, ahbap.
That pick and shovel business will put you in shape.
O kazma kürek işi seni forma sokacak.
A pickaxe.
Bir kazma.
To dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig is what we like to do lt ain't no triсk to get riсh quiсk lf ya dig, dig, dig with a shovel or a рiсk
Biz yedi cüceleriz, işimizi severek yaparız Çabuk zengin olmak zor bir iş değildir Kazma kürek çabalarsanız hiç zor değildir
- You missed him, chump.
- Iskaladın, kazma.
This palooka up here's Hunky.
Bu kazma, Hunky.
You been swinging a pick or a sledge.
Kazma veya balyoz kullanmışsın.
I can still swing a pick deeper than any man.
Ama hâlâ kazma sallayacak güç var bende!
What have you been using on my car, a pickaxe?
Arabamın üzerinde ne kullandın, kazma falan mı?
- There'll be no digging.
- Kazma olmayacak.
Gray is not the only man who could handle a mattock and shovel.
Kazma kürek kullanmayı bilen tek kişi Gray değil.
A sandhog in a tunnel, they said.
Bir tünel kazma işi, dediler.
Besides, he don't take kindly to using a shovel.
Çünkü bizimki kazma kullanamayacak kadar aptalmış.
All right, break out the picks and shovels.
Kazma ve kürekleri çıkarın.
I'm set to shoulder a pickaxe if anybody's willing to share expenses.
Biri masrafları paylaşmak isterse, ben kazma işini üstlenirim.
Picks and spades, pans, burros.
Kazma, bel, tava, eşek.
Time for me to spare you.
Kazma sırası bende.
Hey, Nagel, you wouldn't be sap enough to hang up on me. Not now.
Hey, Nagel, telefonu yüzüme kapatacak kadar kazma olamazsın ya.
Open up, it's Digger.
Açın. Benim, Kazma.
Digger... you ever been in St. Louis?
- Kazma, hiç St. Louis'e gittin mi?
Digger... what was that call about?
Kazma? - O telefon da neydi?
Hello, Digger.
- Merhaba Kazma. - Bu Olga, bu da Güdük.
Go get me a new pick.
Bana yeni bir kazma getir.
Give me my choice, and I'll take hand-panning in running water, naturally.
Buna kendim karar vermeliyim elime kazma kürek alıp, altın arayacağım.
A pick and shovel to get your gold.
Altınına ulaşmaya yarayan bir kazma, bir kürek.
Smitty, Benson and Johnson... will be dressed as Japanese laborers working the area with pick and shovel.
Smitty, Benson ve Johnson... iş sahasında kazma kürekle çalışan Japon işçiler gibi giyinecekler.
He's all mule feet.
Kazma ayaklıdır.
All that digging and work.
Kazma işi.
What Clarence but a quicksand of deceit?
Arkamdan kuyumu kazma cüretini nereden buldun?
So I bought myself a shovel and I bought myself a pick
# Bir kürek satın aldım ve bir kazma satın aldım
A-using your head for a pickaxe?
Kafanı kazma olarak mı kullanıyordun?
Not grave digging again.
Yine mi mezar kazma işi!
PFC Kaji and 28 recruits will depart at 19 : 00 hrs. tomorrow for trench-digging detail.
Usta Er Kaji ve 28 er yarın saat 19 : 00'da siper kazma görevine gidecek.
He can only order the men to dig air-raid shelters.
Adamlarına sadece hava saldırısı için sığınak kazma emri verebiliyor.
You'd need a pick or a shovel,
Kazma ve kürek getirmelisiniz.
That'll rule out any question of sound detection or probing.
Böylece tünelin bulunması ve kazma sesi sorun olmayacak.
Oh, Hendley.
Hendley. Bir kazma gerekli.
He's working on some steel for a pick that Danny needs.
Danny'nin istediği kazma için çelikle uğraşıyor.
All we want is a pick and a shovel!
Sadece kazma ve kürek istiyorum!
Look for a pick and a shovel, all right?
Kazma ve kürek arayacağız, tamam mı?
Pick and a shovel, must be someplace around.
Kazma ve kürek buralarda bir yerde olmalı.
That's all I need, boy. That's all I need, a pick and a shovel.
Tüm ihtiyacımız onlar, bir kazma ve bir kürek.
Benjamin and Bell stopped at a gardener supply place and bought picks and shovels.
Benjamin'le Bell kazma ve kürek satın aldılar.
- What's with the pick and shovel?
- Kazma ve kürekle ne yapacaksınız?
And what about the picks and shovels?
Evet. Ayrıca kazma ve kürekleri de vardı.
I can handle any earth-moving equipment you've got.
Sendeki her türlü kazma aletini kullanabilirim.
What kind of digging is that?
- Ben sana orayı kazma demedim mi ha?
Move your car, you jerk!
Çekin arabanızı, kazma herifler!
- Digger! - Hi.
Kazma!