Keebler перевод на турецкий
42 параллельный перевод
" Hey, Miss, I'm the Keebler elf. Would you like some free cookies?
"Merhaba, ben" Kurabiye Canavarı. "Bedava kurabiye ister misiniz?"
Did anyone ever tell you how much you look like the Keebler elf?
Sana, "Kurabiye Canavarı" na çok benzediğini söyleyen oldu mu hiç.
The Keebler people were very upset.
Keebler çalışanlarını bayağı bir sinirlendirmiştin.
Aren't you the world-famous Dr. Keebler?
Siz dünyaca ünlü Dr. Keebler değil misiniz?
First up. Ringer, et al. Versus Keebler.
İlk olarak, Ringer, Keebler'a karşı.
And if there were Wayne Keebler would still pass the test because he did love her.
Tartışsak bile Wayne Keebler yine de testi geçerdi çünkü onu seviyordu.
"We, the jury, by a majority of nine to three find that the marriage of Maureen Ringer and Wayne Keebler shall not be dissolved by annulment."
"Biz jüri olarak üçe karşı dokuz oyla Maureen Ringer ve Wayne Keebler'in evliliğinin geçerli sayılmasına karar verdik."
She should be doing Keebler commercials.
Keebler reklamlarında oynaması lazım.
Now back off, you Keebler elf.
Çekil kenara, bisküvi canavarı!
"Dancing around like the Keebler elf"
Etrafta dolanıyorum Kurabiye adam gibi. "
" Dancing around like the Keebler elf
Etrafta dolanıyorum Kurabiye adam gibi. " Çok komikti.
About just as much as Big Bird and the Keebler elves.
En az Minik Kuş ve Keebler elfi kadar etkilemiştir.
You're beating me in Tetris, but you've got the upper body strength of a Keebler elf.
Sen Tetris'te beni yeniyorsun ancak kolların bir Keebler Elfi ile aynı güçte.
Keebler elf?
Keebler Elfi mi?
I've got your Keebler elf right here.
Al sana Keebler Elf!
Yeah, he's more Legolas than Keebler.
Evet, Keebler'dan daha çok Legolas'a benziyor.
If you ever sucker punch me again, I'll kick your ass all the way back to the Keebler factory.
Bir daha bana yumruk atarsan kıçına öyle bir tekme basarım ki lolipop fabrikasına uçarsın.
No, but you can help yourself to a shorter forehead, A non-keebler nose, and shutting up.
Hayır, ama şu koca alnından ve Keebler * vari burnundan kendini kurtarabilir ve susabilirsin.
A ) Don't ever look directly at me again, Keebler.
Bir daha bana doğrudan bakma homo.
I'm Hiram Keebler.
Adım Hiram Keebler.
Mr. Keebler, it is not illegal to discriminate against homosexuals.
Bay Keebler, eşcinsellere karşı ayrımcılık yapmak yasadışı değildir.
Keebler gives you all those fucking cookies.
Keebler * size bir sürü eşantiyon kurabiye vermiyor mu?
Or even at brands like Keebler?
Ya da Keebler gibi markalar?
Why does Keebler need a social media plan?
Neden Keebler sosyal medya planlamasına ihtiyaç duysun?
Look, Keebler had its best year last year and old or not, those elves are beloved in this country.
Bak, geçen sene Keebler'ın geçirdiği en iyi yıldı ve eski veya değil, o küçük cinler bu ülkede seviliyorlar.
But I just don't think that this pale, sexy, Keebler Elf look really fits in with my church choir.
Ama bu donukluğun, seksiliğin Keebler Elf görünüşün, kilise koromda olmaz.
- These are Keebler elves,
- Bunlar Keebler elfi Noel elfi değil.
I mean, we have the Coke pitch coming up, Rob Reiner wants to shoot the Keebler campaign.
Yani, yakında yeni kola kampanyamız başlayacak Rob Reiner Keebler kampanyasında yer almayı çok istiyor.
It still takes a Keebler to make a Keebler, gosh darn it.
Keebler kurabiyesi üretebilmek için hala bir Keebler gerekiyor.
Keebler thinks the scripts need to be more cookie-focused.
Keebler, senaryonun daha kurabiye odaklı olmasını istiyormuş.
Love the Keebler stuff.
Keebler işine bayıldım.
Keebler talks about real.
Keebler gerçeklikten bahsedip duruyor.
Keeping up with the Keeblers, baby.
Keebler'a ayak uyduruyoruz, bebeğim.
I know it's a bullshit cookie commercial, but I think it's more than that, because I believe that Ernie Keebler is Willy Loman.
Bunun boktan bir kurabiye reklamı olduğunu biliyorum ama bence bundan daha fazlası çünkü Ernie Keebler'ın Willy Loman olduğunu düşünüyorum.
I'm gonna die here alone in a hotel room surrounded by bulimic assholes and fucking Keebler cookie scripts.
Etrafım yeme bozukluğu olan bu pisliklerle ve Keebler kurabiyesi senaryolarıyla sarılı bir halde otel odasında yalnız başıma öleceğim.
All i'm saying is mrs. Keebler out there ain't no donna.
Tek söylemek istediğim, o dışardaki Bayan Keebler'ın Donna olmadığı.
- Sorry about the keebler thing.
- Keebler olayı için özür dilerim.
I've been running long enough to appreciate it, secret underground base no one knows about, even if you all live on top of each other like keebler elves.
Kimsenin bilmediği bir üssün kıymetini bilecek kadar uzun süredir kaçıyordum. Keebler elfleri gibi birbirinizin üstünde yaşasanız bile.
The Keebler Elves are real!
Ülker gerçekmiş!
In fact, they're already talking to the Keebler Elf about playing you in my movie.
Hatta filmimde senin rolünü oynaması için Çaycı Hüseyinle konuştular bile.
Keebler Elves.
Keebler Elves.
Keebler.
Keebler.