Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ K ] / Kicker

Kicker перевод на турецкий

487 параллельный перевод
Someday you'll learn, it doesn't pay to hold a kicker if you live long enough.
Yüksek de olsa yansız kartın para etmeyeceğini bir gün öğreneceksin. Tabii o kadar uzun yaşarsan.
- Matched your kicker, huh?
Kartına yan geldi demek?
You make sounds like you're a mean little ass-kicker.
Küçük, zalim bir kabadayıymışsın gibi sesler çıkarıyorsun.
Mean little ass-kicker like you, need a gun....
Senin gibi zalim, küçük bir kabadayı, silaha ihtiyaç...
You had a kicker.
Tekme yemişsin.
Who is that kicker, Mario?
Kim o golcü, Mario?
Everybody wants to be a shit-kicker.
Herkes hödük olmak ister.
Nobody'd wear Kicker boots if they were made in Scunthorpe.
Eğer Scunthorpe'da üretiliyor olsaydı, kimse Kicker botlarını giymezdi.
What a kicker.
Ne sinir.
And here's the kicker :
İşte asıl sorun :
This shit-kicker couldn't strike me out with 1 00 pitches.
Bu serseri bana 100 atışta bile ıska yaptıramaz.
It's an ass-kicker, isn't it?
Fena değil, değil mi?
I'm an equal opportunity ass-kicker.
Ben de eşit haklara sahip bir dövüşçüyüm.
Sir, I'm not a shit-kicker from your farm.
Bayım, ben çiftliğinizden bir saf köylü değilim.
It is said that a hard kicker must be a boy
Sert tekmelerse, erkektir derler
Here's the kicker : this mystery guest will deliver the pizzas and have a pizza party at yourplace, free, from KFWB.
Ödülün en can alıcı bölümü ise şu ; gizemli misafir pizzaları evinize getirecek... ve evinizde KFWB'den bedava bir pizza partisi verecek.
Shit-kicker heaven.
İşte boktan herifler cenneti.
True love with a kicker.
Biraz artısı olan bir gerçek aşk.
As it was already a kicker, the doctor told her :
Daha şimdiden tepmeye başlamıştı ki doktoru ; "Bebek ele avuca sığmaz biri olacak" dedi.
And here's the kicker : he's gonna thank me for it.
En muhteşemi de, bunun için bana teşekkür edecek.
And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking that maybe they might enjoy a little road trip up to, uh, you-know-where. Ah?
Ve satışı garanti altına almak için son vuruşu yapmamız gerekirse düşünüyorum da belki yapacağımız ufak bir gezi hoşlarına gider neresi biliyorsun.
And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... they might enjoy a little road trip up to... you know where.
Ve satışı garanti altına almak için son vuruşu yapmamız gerekirse düşünüyorum da belki yapacağımız ufak bir gezi hoşlarına gider neresi biliyorsun.
You just lost your kicker!
Aşağı düştü.
But here's the real kicker.
Asıl sürpriz burada...
There's a kicker.
Bir sorun var.
It's a big kicker.
Önemli bir sorun.
He's a high little kicker, huh?
Yüksekten uçan küçük bir tekmeci, ha?
- The place-kicker.
- Serbest vuruşçu.
It's the kicker. "White rabbit object."
Çok ilginç.'" Beyaz tavşan nesnesi.'"
[Marge] Oh, I've heard a lot about Shot Kickers.
Oh, Shot Kicker`larla ilgili bir sürü şey duydum.
That's Ray Finkle, the kicker.
O, Ray Finkle.
"Replacement kicker having a great year."
"Takıma alınan oyuncu harika bir yıl geçirdi."
"Ready for Super Bowl, all-star kicker boasts."
"Oyuncu, Final Maçı için hazır olduğunu söylüyor."
Soccer-style kicker.
Futbol Oyuncusu.
You ever heard of a former Dolphin kicker named Ray Finkle?
Eskiden Yunuslar'da oynayan Ray Finkle adında birini duydun mu?
For instance if you look up professional football's all-time bonehead plays you might read about a Miami Dolphin kicker named Ray Finkle who missed a 26-yard field goal in the closing seconds of Super Bowl xvii.
Örneğin, bir ansiklopedide, futbolda bugüne kadar gerçekleştirilen en rezil ve aptal vuruşa bakarsanız, karşınıza Yunuslar oyuncusu Ray Finkle'in adı çıkar. O, 17'nci şampiyon maçında, 25 metre uzaklıktan golü atamamıştı.
And then the kicker comes, man. The priest, he starts doing the thing with the incense.
Sonra papaz tütsüyle bir şeyler yapmaya başladı.
Except for the kicker.
Çok sakinsin, Ray.
- That's Lewis Scott, the ass-kicker.
- Lewis Scott, kıç tekmeleyicidir.
Here's the kicker.
İşte numara.
But here's the kicker.
Ama işte bu işteki gizli nokta.
That motherfuckin', ten-cent field goal kicker.
O orospu çocuğu, on sentlik orta saha oyuncusunu.
The kicker was getting dropped on my head by N'Gai Zamu.
N'Gai Zamu beni yere çarptı.
Here's the kicker, guys -
İşte bu işin sorumlusu.
I think we found the kicker.
Sanırım tekmeyi atanı bulduk.
Here's the kicker.
Ve asıl önemlisi.
Place-kicker, out of the way!
Vuruşçu geliyor, çekilin.
You sissy kicker!
Pis tekmeci!
But here's the kicker- -
Ama asıl nokta şu ki- -
Some weasel from Kicker Peabody.
- Götürdüğü piliçlerden biri işte.
Shit kicker, calling me boy all the time.
a * cık ağızlı, bana her zaman çocuk derdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]