Kirikou перевод на турецкий
78 параллельный перевод
Kirikou and the Sorceress
Kirikou ve Büyücü
My name is Kirikou.
Adım Kirikou.
I am your nephew, Kirikou.
Ben yeğenin Kirikou.
Kirikou.
kirikou.
I am Kirikou I know what I want and I want to know why you are wicked.
Ben Kirikou. ne istediğimi biliyorum ve Senin neden kötülük dolu olduğunu bilmek istiyorum.
Kirikou will bring bad luck to our village.
Kirikou köye kötü şans getirecek!
We've had bad luck in our village for a long time and Kirikou saved his uncle's life.
Zaten çok uzun zamandır kötü şans var köyde, ve Kirikou dayısının hayatını kurtardı.
Kirikou is too small to save anybody.
Kirikou birini kurtarmak için çok küçük!
Kirikou is not tall But he is bold!
Kirikou uzun değil fakat cesur!
They are on the shore cheering little Kirikou.
Kıyıda, küçük Kirikou'ya tezahurat ediyorlar.
Kirikou!
Kirikou!
Kirikou is not tall but he is a bold!
Kirikou uzun değil ama cesur!
Kirikou is tiny But he is mighty!
Kirikou ufacık fakat kudretli!
Kirikou is tiny
Kirikou ufacık
Kirikou is wise.
Kirikou akıllı.
Over there, in the forest cheering little Kirikou!
Ordai ormandalar. Küçük Kirikou'ya tezahurat ediyorlar.
Kirikou is tiny but he is MIGHTY
Kirikou ufacık fakat çok kudretli.
Kirikou frees us from the SORCERESS
Kirikou bizi büyücüden kurtardı.
Thank you, Kirikou.
Teşekkürler Kirikou.
Where's Kirikou.
Kirikou nerde?
Where is Kirikou?
Kirikou nerde?
Kirikou is not tall But he is bold
Kirikou uzun değildi, fakat cesurdu.
Kirikou is tiny But he's my buddy
Kirikou ufacıktı fakat arkadaşımdı.
Kirikou is a rascal better than us all
Kirikou hepimizden daha iyi bir hergeleydi.
Kirikou is not grown But he is our own
Kirikou büyüyemeyecek fakat o bizim.
Kirikou is a teaser But a goodhearted one
Kirikou muzipti, fakat iyi kalpliydi.
KIRIKOU IS A TEASER BUT A GOODHEARTED ONE
Kirikou muzipti fakat iyi kalpliydi.
KIRIKOU IS TINY BUT IT'S OUR BUDDY
Kirikou ufacıktı fakat arkadaşımızdı.
KIRIKOU IS NOT GROWN
Kirikou büyüyemeyecek
KIRIKOU IS... I've won!
Kirikou... başardım!
Kirikou is tiny But he is mighty
Kirikou ufacık fakat gözüpek.
Kirikou frees us from the Sorceress!
Kirikou bizi büyücüden kurtardı!
Kirikou is tiny But he is mighty
Kirikou ufacık fakat gözüpek
Kirikou is not tall
Kirikou uzun değil
What about Kirikou, is he dead?
Kirikou'ya ne olmuş? Ölmüş mü?
Kirikou, lie down and rest.
Kirikou, uzan ve dinlen.
Noble Mistress, Kirikou's mother is leaving her hut!
Soylu hanımım, Kirikou'nun annesi kulübesini terkediyor!
With Kirikou? !
Kirikou ile mi?
Without Kirikou.
Kirikou yanında değil.
Good luck, Kirikou.
Bol şans Kirikou.
Can you see Kirikou?
Kirikou'yu görebiliyo musun?
No, noble Mistress Kirikou is still in the hut.
Hayır soylu hanımım. kirikou hala kulübede.
Keep watch of Kirikou!
Kirikou'yu izlemeye devam et!
KI-RI-KOU...
Kirikou
Good day, Kirikou.
İyi günler Kirikou.
Kirikou, I will be with you.
Kirikou, seninle olacağım.
Great Mistress tiny Kirikou is coming this way!
Yüce hanımefendi, küçük Kirikou bu tarafa geliyor.
Kirikou's disappeared.
Kirikou yokoldu!
Kirikou's disappeared.
Kirikou yokoldu.
And you up there I suppose you can't see Kirikou?
Ve sen, yukardaki, sanırım Kirikou'yu göremiyorsun?
Only Kirikou would dare commit such sacrilege...
Sadece Kirikou kutsal şeylere küfre kalkışabilir!