Kobe перевод на турецкий
403 параллельный перевод
We're going to bomb Tokyo, Yokohama, Kobe, Osaka, Nagoya.
Tokyo, Yokohama, Kobe, Osaka ve Nagoya'yı bombalayacağız.
Why don't you come to Kobe?
Olur mu? Kobe'ye gelir misin?
- Do you live in Kobe?
- Kobe'de mi yaşıyorsunuz?
I prefer Kobe.
Ama, Kobe müthişti.
I like Kobe a lot.
Kobe'yi çok beğendim.
When did you come to Kobe?
İyi görünüyorsun. Ne zaman geldin?
Welcome to Kobe.
Ama iyi ki geldin.
She's now working in a cafe in Kobe
Şimdi Kobe'de bir kafede çalışıyor.
And more in Yokohama, Kobe and Osaka.
Yokohama, Kobe ve Osaka'da daha fazla.
Her old man's in business in Kobe.
Eski kocası Kobe'de çalışıyor.
No, from Kobe.
Yok, Kobe'liyim.
Kobe's a seaport.
Kobe bir liman şehri.
Kobe is a port which loves strangers.
Ahalisi yabancıları seven bir liman Kobe.
I'm in Kobe 10 days each month.
Her ay 10 günüm Kobe'de geçer.
We're an old family in Kobe.
Kobe'nin eski bir ailesiyiz.
You're going to Kobe.
Kobe'ye gideceksin.
What in the world am I gonna do in Kobe?
Kobe'de ne yapacağımı sorabilir miyim?
Except, of course, marry the general's daughter who arrives in Kobe tomorrow.
Yarın Kobe'den dönecek olan generalin kızıyla evlenmenin dışında tabii.
Eileen's coming to Kobe.
Eileen Kobe'ye geliyor.
That's Kobe over there.
İşte Kobe de göründü.
There's Kobe, Osaka and Kyoto.
Kobe, Osaka ve Kyoto.
- Kobe's a recreation centre.
- Ama biliyorsun, Kobe bir dinlenme yeri.
"This is a routine reminder of the recent orders issued by Camp Kobe :"
"Bu, Kobe kampına gönderilen her zamanki bildirilerden biridir."
An American with a company in Kobe
Kobe'deki bir şirkette çalışan Amerikalının teki.
You've changed since you went to Kobe.
Kobe'ye gittiğinden beri çok değiştin.
This is him in Kobe.
Kobe'deki hâli.
I'm sure I saw him in Kobe!
Onu Kobe'de gördüğüme eminim.
You're with the Kobe police.
Kobe polisi ile birlikte çalışıyorsun.
Did you go to Kobe?
Kobe'ye gittin mi?
There might be something at Kobi, but I doubt it.
Belki Kobe'de bir şeyler ayarlayabiliriz ama emin değilim.
- When do we get to Kobi?
- Kobe'ye ne zaman varacağız?
You're getting off at Kobi, the next stop.
Gelecek durakta Kobe'de iniyorsun.
We're gonna be in Kobi in 15 minutes.
On beş dakika sonra Kobe limanında olacağız.
We're gonna be in Kobi in just a few minutes now.
Bir kaç dakikaya kadar Kobe limanında olacağız.
- Vessel now loading in Kobe docks.
- Gemi şimdi Kobe rıhtımında yükleniyor.
Suggest you proceed Kobe immediately to look her over.
Onu gözden geçirmek için hemen Kobe'ye gitmenizi öneririz.
Proceeding immediately, Kobe docks.
Hemen Kobe rıhtımına gidiyoruz.
It is an island called Matsu, on the direct route between Kobe and Shanghai.
Matsu isimli bir ada, Kobe ile Şangay arasındaki rota üzerinde.
He went to Kobe after passing through Nagoya and Osaka.
Nagoya ve Osakayi gecip Kobeye gitti.
We take women going to Kobe from the harbor... women wearing red scarves... take them to those guys.
Limanda Kobe'ye giden kadını kırmızı fularlı kadını o heriflere götürecektik.
Go to the harbor and come right back to Kobe. Until it's all transported.
Hepsi taşınana kadar limanla Kobe arasında gidip geleceksiniz.
Lee of Chinatown says it goes to the Ogi clan of Kobe.
Çin Mahallesindeki Lee, uyuşturucuların Kobe'deki Ogi Ailesine gittiğini söylüyor.
The three middlemen have been skimming drugs using the Boss Lady's girls in Kobe.
Üç aracı da Kobe'deki patroniçenin kızlarını kullanarak iş görüyor.
When that happens, we're going to be marked by both Lee of Yokohama and Ogi of Kobe.
İşte bu gerçekleşince hem Yokohamalı Lee hem de Kobeli Ogi tarafından hedef gösterileceğiz.
KOBE
KOBE
Osaka, Nagoya, Kobé
Shinshu, Osaka, Nagoya, Kobe,
You know how with kobe beef how they massage the cow, give them beer?
Kobe bifteğini nasıl yapıyorlar biliyor musun ineklere nasıl masaj yaptıklarını, onlara bira verdiklerini?
No, we're going to visit a Japanese restaurant, called the Kobe.
Hayır, Kobe adında bir Japon restoranını ziyaret ediyoruz.
Japanese restaurant the Kobe :
Japon restoranı Kobe :
A few planes made minor strikes on Kobe, Yokohama and Nagoya, with one bomb hitting the Japanese carrier Ryuko.
Bazı uçaklar Kobe, Yokohama ve Nagoya'ya ufak saldırılar düzenledi. Bombalardan biri Japon uçak gemisi Ryuko'ya isabet etti.
I know, but I've come to invite you to the Peking Restaurant in Kobe.
Biliyorum. Ama seni Kobe'deki Pekin Restoranı'na davet etmek için uğradım.