Kon перевод на турецкий
218 параллельный перевод
Editor / ln-dae Moon CG / Yui-dong Park
Senaryo Won Choi Sung-min Lee Uyarlama Jin-young Kim Seok-kon Kim
AD / Hyo-sang Kim Line Producer / Dae-keun Kim
Yardımcı Yönetmen Jong-kon Yang Yönetmen Jin-young Kim
Didn't I tell you to stay out of trouble or what? Screenplay by Won ChoiSung-min Lee Adapted byJin-young KimSeok-kon Kim
Size beladan uzak durmanızı söylemedim mi?
Nah, man. They started it first. Co-producerJong-kon Yang
Evet ama ilk onlar başlattı.
We'll build a raft and drift across the Pacific like Kon-Tiki.
Kon-Tiki gibi bir sal yapıp okyanusta seyredeceğiz.
Getting in a car with Kon San
Kon-San ile bir arabaya biniyordun.
Directed by KON ICHIKAWA
Yönetmen : KON ICHIKAWA
Directed by Kon Ichikawa
Kon lchikawa
Throw down their god and divide their cash.
At yere putunu, kon servetine.
When you get thrown up in the air,... use your energy, place all your weight on your left foot.
Havaya atıldığında,... enerjini kullan, ve tüm ağırlığını ayaklarına vererek yere kon!
- O h, th er e'I I be a d ay of r ec kon i n g.
- Hesap vereceksiniz.
" The Kon-Tiki's motion was a little different from what it usually was.
" Kon-Tiki'nin devinimi her zamankinden biraz farklıydı.
This ability to adapt, Master Kon may indicate advanced evolution.
Bu uyum hünerleri, Efendi Kon ileri derece bir evrime işaret ediyor olabilir.
You can act.
CHu Kon!
Executive Producers TOMOYUKI TANAKA and KON IHIKAWA
Yapımcı : TOMOYUKI TANAKA ve KON ICHIKAWA
Screenplay by KON IHIKAWA and SHINYA HIDAKA
Senaryo : KON ICHIKAWA ve SHINYA Î — IDAKA
Directed by KON IHIKAWA
Yönetmen : KON ICHIKAWA
Someone just ordered one of your famous Kon Tiki Tikis.
Hey Koç. Birisi senin meşhur Kontiki Tikis'inden istedi.
I've honched with the 2nd Battalion, 3rd Marines, in Kon Tum in'66.
66'da Kon Tum'da 2. Tabur'u yönettim.
Murdock said he'd been with the 2nd Battalion in Kon Tum'66.
Murdock, 66'da Kon Tum'da 2. Tabur'u yönettim demisti degil mi?
Look, Italian moon launch.
Kon Dom. İtalyan balonu.
One jumps... and comes down elsewhere again.
Zıpla ve kon bir yere.
Con... dom.
Kon... dom.
developed by Masao Maruyama original Story by Satoshi Kon
Geliştiren : Masao Maruyama Hikaye : Satoşi Kon
screenplay by Keiko Nobumoto and Satoshi Kon
Senaryo : Keiko Nobumoto ve Satoşi Kon
Character Design Kenichi Konishi and Satoshi Kon
Karakter Tasarımı : Keniçi Konişi ve Satoşi Kon
Directed by Satoshi Kon
Yönetmen : Satoshi Kon
There is an ageless man at the guest-house with a funny spaniel face. He's making a model of the Kon-Tiki.
Daha sonra da kaldığım pansiyona gittim, orada bir İspanyol köpeği kadar meraklı, pek yaşlı olmayan bir adam, Kon Tiki maketi yapıyordu.
"La-tex Con-dom."
"La-teks Kon-dom."
come with me lesbian seagull settle down and rest with me flyhigh lesbian seagull...
gel benimle lezbiyen martı benimle bir dala kon ve dinlen yükseklerde uç lezbiyen martı...
Jefferson Airplane performed this song in "Gimme Shelter", a film about how the Hell's Angels had their way at a Stones concert.
Jefferson Airplane bu şarkıyı "Beni Koru" da söylemişti, - - Hell's Angels'ın Rolling Stones kon - serine nasıl gittiklerini anlatan film.
I will concentrate instead on my latest idea
En son fikrim olan kon ise
- Gar-kon!
- Garkon!
An Ohmura Kon poster for Oronamin C.
Bir Ohmura Kon afişi, Oronamin Şirketi'nin.
The Ohmura Kon posters...
Ohmura Kon afişi...
Fly, lad, with winged sandals on your feet!
Kanatlı ayakkabılarınla uç, kon!
I'm gonna talk to- -
Onunla kon...
Collignon, down the john.
Collignon, helaya kon.
- Col... Collignon, down the john.
- Collignon, helaya kon.
- Collignon, big moron, down the john!
- Collignon, helaya kon. Kıçında yok don!
Satoshi Kon
Satoshi Kon
Sadayuki Murai Satoshi Kon
Sadayuki Murai Satoshi Kon
Takeshi Honda Satoshi Kon
Takeshi Honda Satoshi Kon
Hey, do you want to talk about it?
Hey sen olanlar hakkında konıuşmak istermisin?
Hong Kong Phooey, watch the fists of fury.
Hong Kon Fuey, öfke yumruklarına hakim ol dostum!
- He said he just wanted to...
- Sadece kon...
My powers are on the fritz, and I have no idea how to con...
Güçlerimle ilgili bir sorun var, ve hiç bir fikrim yok nasıl kon...
Developed by Masao Maruyama Original Story by Satoshi Kon
Geliştiren : Masao Maruyama Hikaye : Satoşi Kon
Screenplay by Keiko Nobumoto and Satoshi Kon
Senaryo : Keiko Nobumoto ve Satoşi Kon
I remain yours in lit - lit - "
İcra ve kon...
She didn't call.
CHİN KON