Kurdistan перевод на турецкий
78 параллельный перевод
This one here behind me is one I got in Kurdistan.
Şu arkamdakini de Kürt işçilerden aldım.
- Kurdistan.
- Kürdistan'a.
From Tehran, across the Zagros Mountains, through Kurdistan into Turkey.
Tahran'dan, Zagros dağlarını aşıp, Kürdistan üzerinden Türkiye.
Kurdistan
Kürdistan
- Back to Kurdistan?
- Kürdistana mı döneceksin?
What did you do in Kurdistan?
Kürdistanda ne yapıyordun?
- Kurdistan.
- Kürdistan
I should be in Paris or Kurdistan.
Paris veya Kürdistan'da olmalıydım.
No, he'd find you in Kurdistan.
Hayır, seni Kürdistan'da bulurdu.
Ottomans now controlled Kurdistan, Egypt and the holiest cities of Islam,
Osmanlılar artık, Kürdistan'ı, Mısır'ı ve İslam'ın en kutsal şehirleri olan,
The Ottoman Empire encompassed everything from Egypt to Kurdistan and he now had Hungary as well.
Osmanlı İmparatorluğu, Mısır'dan Kürdistan'a kadar heryeri kapsamıştı Macaristan'ı bile almıştı.
Saddam has bombed Iraqi Kurdistan.
Saddam Irak-Kürdistan'ı bombaladı.
Some are from Iraqi Kurdistan and some are Iranian Kurds.
Bazıları Iraklı bazılarıda İran'ın Kürtler'inden.
Sometimes she hoped after all these years you would come back to Kurdistan... and sing with her for these people again.
Bunca olan ve yıldan sonra senin Kürdistan'a gelmeni istiyordu ve onunla birlikte tekrar insanlara şarkı söylemeni istiyordu.
Kurdistan, Iraq - Turkish border
Kuzey Irak, Türkiye Sınırı
Afghanistan, Kurdistan, Chechnya, Russia, Belarus... - Ireland, Scotland, Sweden,
Afganistan'a, Kürdistan'a, Çeçenistan'a, Rusya'ya İrlanda'ya, İskoçya'ya, İsveç'e...
Iraq, Kurdistan, Syria, before and after, Sudan.
Irak, Kürdistan, Suriye, öncesinde ve sonrasında Sudan.
The Kurdistan Democratic Party states a hundred or so Iraqi soldiers have crossed the line of demarcation to seek refuge in autonomous Kurdistan
Kürdistan Demokratik Partisinin bildirdiğine göre ise yüzlerce Iraklı devlet memuru. Kürdistan otonom bölgesine sığındı.
Iraqi Kurdistan Early 1988, a few weeks before the Halabja Massacre
Irak Kurdistanı 1988, Halepçe Katliamı'ndan bir kaç hafta önce.
It's better to fight for Kurdistan
Kürdistan için mücadele etmek daha iyidir.
We might never see Kurdistan again.
Biz Kürdistanı tekrar göremeyebiliriz.
At least fighting for Kurdistan was honorable.
Kürdler için mücadele şarttı.
Dying for Kurdistan is honorable.
Kurdistan için ölmek onurludur.
This is Kurdistan.
Burası Kürdistan.
Kurdistan?
Kurdistan?
The voice of Kurdistan, here...
Burası Kürdistanın sesi...
Kurdistan representatives are calling out to the US, to the UN, to Europe, and the entire international community
Kurdistan temsilcileri bizi dışarı çağırıyor. ABD ye, BM ye, Avrupaya, ve tüm uluslararası toplum
Northern Kurdistan.
Kuzey Kürdistan.
Iraqi Kurdistan.
lrak Kürdistan'ı.
He's from Kurdistan. - Really?
Tony Curtis'le akraba.
- Curtis Schramm from Kurdistan.
Tony Curtis Schramm.
My dear Sons of Mamo, we have a long way to Iraqi Kurdistan.
Mamo'nun sevgili evlatları Irak Kürdistan'ına kadar uzun bir yolumuz var.
As a composer and with my sons, the first group to play the music of freedom in free Kurdistan, after the fall of Saddam.
Bir besteci olarak oğullarımla birlikte, Saddam'ın gidişinden sonra, Özgür Kürdistan'da,... özgürlüğün müziğini çalan ilk grubuz.
God willing to Iraqi Kurdistan.
Allah izin verirse Irak Kürdistan'ına.
To Iraqi Kurdistan.
Irak Kürdistan'ına.
Iraqi Kurdistan!
Irak Kürdistan'ı ha?
All Kurdistan knows him.
Bütün Kürdistan onu tanır.
Wherever I go in Kurdistan, I will find instruments and a singer.
Kürdistan'da nereye gidersem, çalgı ve şarkıcı bulurum.
From Soorab to Iraqi Kurdistan, is half an hour.
Surab'dan Irak Kürdistan'ına yarım saat.
Okay, well, the order went from Homeland Security to China, then Kurdistan.
Emir, İç Güvenlik Bakanlığı'ndan Çin'e, oradan Kuzey Irak'a gitmiş.
In Kurdistan in Iraq About three months ago, I think
Irak'ta Kürdistan'da. Yaklaşık üç ay önce oldu.
I lost my virginity in Kurdistan.
Kürdistan'da bekaretimi kaybettim.
Look, if she worked in Kurdistan, the Pakistanis might have a file on her.
Bak, eğer Kürdistanda çalıştıysa, Pakistanlıların onun hakkında bilgisi olabilir..
I'm looking for a spy, a woman who worked in Kurdistan about 15 years ago.
Bir casusu arıyorum. 15 yıl önce, Kürdistan'da çalışmış bir kadın.
Looks like Carla's cover in Kurdistan was an irrigation consultant.
Carla'nın, Kürdistan'daki gizli kimliği, bir sulama danışmanıymış.
- To Kurdistan.
- Kürdistan'a o zaman.
- To Kurdistan.
Kürdistan'a.
Kurdistan will be hitting the headlines just about the time we get home.
Kürdistan da tam biz eve vardığımız sırada manşetlere çıkmaya başlayacak.
Kurdistan is not a good place for skull fracture.
Kürdistan kafatası kırığı için iyi bir yer değil.
You go to Kurdistan to fall into a river?
- Kürdistan'a gidip bir nehre düştün yani?
He does this to me and then fucks off to Kurdistan.
Bana bunu yapıyor sonra da defolup Kürdistan'a gidiyor.