Kurisu перевод на турецкий
93 параллельный перевод
Kurisu?
Kurisu?
Makise Kurisu.
Makise Kurisu.
Makise Kurisu...
Makise Kurisu...
80 ) } To : { \ cHFEFFFF } Daru 257 ) } Subject : { \ cHFEFFFF } Trouble
Birisi Makise Kurisu'yu bıçaklamış.
649 ) } Looks like someone stabbed Makise Kurisu.
Kime : Daru Konu : Başımız belada
A message about Makise Kurisu being stabbed.
Makise Kurisu'nun bıçaklandığını söyleyen bir mesaj.
241 ) } Okabe Rintarou ( No Subject ) 480 ) \ fs65 \ blur2 } Okabe Rintarou ( No Subject ) 719 ) } Okabe Rintarou ( No Subject ) 12 : 56... 447 ) \ blur2 } Looks like 447 ) \ blur2 } someone stabbed 447 ) \ blur2 } Makise Kurisu.
Okabe Rintarou 23 Temmuz, 12 : 56'da gönderilmiş.
Shrine? Thank you for messaging us all the way from Japan. the IBN 5100 can analyze certain special programming languages.
Tapınak mı? "Kurisu Japonya'dan bize yolladığın mail için teşekkür ederim." "Profesöre sorunu ilettim ve cevabı" Evet, IBN 5100 ile bazı özel programlama dillerini analiz edebilirsiniz. " oldu.
my assistant.
Makise Kurisu, kendisi asistanım olur.
Makise Kurisu!
Makise Kurisu?
I'm Makise Kurisu.
Ben Makise Kurisu.
too.
Daru-kun'la Kurisu-chan için de getirdim.
I'm sure Kurisu-chan left because she was mad.
Eminim Kurisu-chan bunu duyunca deliye döndüğü için gitmiştir.
I wonder if she'll come back...
Acaba Kurisu-chan geri gelecek mi?
Makise Kurisu...
Makise Kurisu!
I know.
- Biliyoruz yahu! - Kurisu-chan!
So you don't want to come here?
Yani buraya gerçekten de gelmek istemiyor musun Kurisu-chan?
let's go! so she'll like it!
Mayuri, gidelim! Mayushii, Kurisu-chan'a labı sevsin diye kendisi bizzat göstermek istiyor!
She doesn't know anything yet. But be wary of her.
Henüz hiçbir şey bilmiyor ama Makise Kurisu'ya karşı dikkatli ol.
Kurisu-chan?
Kurisu-chan.
Makise Kurisu's giving the lecture...
Dersi Makise Kurisu veriyor demek.
Makise Kurisu... time travel is unrealistic.
Makise Kurisu! Ve bu nedenle de evren tabanlı sicim teorisinden yola çıkarak zamanda yolculuğun gerçek dışılığı kanıtlanmış oluyor.
Not Mayuri. Not Daru. Not Makise Kurisu.
Ne Mayuri ne Daru ne de Makise Kurisu.
Makise Kurisu stabbed...
Peki ya Makise Kurisu'nun bıçaklanması?
Makise Kurisu? Comment : 0,0 : 22 : 09.94,0 : 22 : 09.98, ED Romaji, 0000,0000,0000, ED
Makise Kurisu...
Thank you, Kurisu. We should map it. Thank you, Kurisu.
Teşekkürler, Kurisu.
I won't remember that you called me Kurisu... Right?
Bana Kurisu dediğini unutacağım, değil mi?
I can ask Kurisu —
Kurisu'ya bir kez daha sora...
I told Kurisu and Daru.
Kurisu ve Daru'ya çoktan söyledim.
huh?
Kurisu demek?
I've come here from the alpha world line. to the beta world line.
Ben buraya Alfa Dünya Çizgisinden geldim. Geçtiğimiz üç hafta boyunca Beta Dünya Çizgisine dönebilmek uğruna nihayetinde Kurisu'yu feda ettiğim sayısız dünya çizgisi değiştirdim.
Kurisu-san?
Kurisu-san mı?
Kurisu?
Kurisu mu?
Wasn't that the name of the scientist who was stabbed at the Radio Building? what if I told you that the way to avoid World War III is to prevent Makise Kurisu's death
Şu radyo binasında bıçaklanan bilim insanının adı değil miydi o? Okabe Rintarou peki ya sana 3. Dünya Savaşı'nı engellemenin tek yolunun 28 Temmuz 2010'da Makise Kurisu'nun ölümünü engellemekten geçtiğini söylesem?
But I have one mission... and to go to the one world line unaffected by the Attractor Field : The Steins Gate! Comment : 0,0 : 01 : 46.99,0 : 01 : 47.08, OP Romaji, 0000,0000,0000, OP
Makise Kurisu'yu kurtarıp... yegâne dünya çizgisine Steins Gate'e gitmek!
on July 28th. possibly affecting Makise Kurisu's actions.
28 Temmuz öğle saatlerine varacağız. Yerimizi değiştiremiyoruz... radyo binasında paniğe yol açar ve Makise Kurisu'nun davranışlarını etkilemiş oluruz.
I'd come with Mayuri to see Professor Nakabachi's press conference.
Kurisu'yu kan gölü içerisinde gördüğüm gün Mayuri ile birlikte Profesör Nakabachi'nin basın konferansını izlemeye gelmiştim.
K-Kurisu?
K-Kurisu?
Kurisu is alive...
Kurisu yaşıyor.
Kurisu...
Kurisu...
The operation notes said that you'd be able to identify Makise Kurisu.
Operasyon notlarında dediğine göre Makise Kurisu'yu tanıyor olman gerekliymiş.
Kurisu will be stabbed right here soon.
Kurisu çok yakında burada bıçaklanacak.
That was my inspiration... so Kurisu's dad is...
İşte bana ilham veren şey bu oldu. Dur biraz. Yani bunu zaman makinesini kuramlaştırmada kullanabiliriz diye düşündüm.
I'll protect her!
Kurisu'yu koruyacağım!
Kurisu!
Kurisu!
I was the one who killed Kurisu...
Kurisu'yu öldüren bendim.
and change this world line!
Makise Kurisu'yu kurtarın ve dünya çizgisini değiştirin!
Kurisu will die.
Kurisu nihayetinde ölecek.
649 ) } Looks like someone stabbed Makise Kurisu. 232 ) \ blur2 \ bord0 \ shad0 \ cH897E84 } Send?
Gönderilsin mi?
So I thought I could use it to theorize a time machine.
Demek Kurisu'nun babası...
K-Kurisu!
Kurisu!