Kurt hummel перевод на турецкий
78 параллельный перевод
I'm Kurt Hummel, and I'll be singing "Mr. Cellophane."
"Mr. Cellophane" i söyleyeceğim.
I'm Kurt Hummel, and I'll be auditioning for the role of kicker.
Merhaba. Ben Kurt Hummel. Golcü rolü için başvuruyorum.
Future center square Kurt Hummel there... and his brassy hag Mercedes just tore that Madonna song... - a new one. - Wait.
Yeni orta saha elemanları Kurt Hummel ve gür sesli ucube Mercedes bu Madonna şarkısına yeni bir çehre kazandırdılar.
- Thanks, Brett. I am. Sue, let us know about the decision you made... to have Kurt Hummel here... do a 141 / 2-minute Céline Dion medley entirely in French.
Sue, Kurt Hummel'ın on dört buçuk dakika boyunca tamamen Fransızca olarak Celine Dion'dan potpuri yapması kararınızı bize açıklar mısınız?
And now let's welcome the newest addition to The Warblers, Kurt Hummel.
Şimdi, Warblers'a katılan yeni üyemize hoş geldin diyelim Kurt Hummel.
Mr. Kurt Hummel?
Bay Kurt Hummel?
My friend Kurt Hummel's dad is in the hospital.
Arkadaşım Kurt Hummel'ın babası hastanede.
- Hi. I'm Kurt Hummel.
Selam ben Kurt Hummel.
Thank you both for attending the Kurt Hummel Wedding Dance Seminar.
Kurt Hummel Düğün Dansı Seminerine katıldığınız için ikinize de teşekkür ederim.
I'm Kurt Hummel, and welcome to my first ever
Ben Kurt Hummel, ve benim ilk
Kurt Hummel's back at McKinley!
Kurt Hummel McKinley'e geri döndü! * Geri *
Kurt Hummel's back at McKinley!
İşte Glee olanlar. Kurt Hummel McKinley'ye geri döndü!
And now your 2011 McKinley High prom queen... with an overwhelming number of write-in votes, is... Kurt Hummel.
Ve şimdi McKinley Lisesi 2011 Mezuniyet Kraliçeniz çok sayıda oy kazanarak Kurt Hummel.
Ladies and gentlemen... your 2011 prom queen - Kurt Hummel.
Bayanlar, Baylar 2011 Mezuniyet Kraliçeniz Kurt Hummel.
Hello, I'm Kurt Hummel, and I'll be singing "Some People" from Gypsy.
Merhaba, ben Kurt Hummel ve Gypsy'den "Some People" parçasını söyleyeceğim.
Kurt Hummel's had a pretty good year.
Kurt Hummel'ın bu yılı baya iyi geçti.
Kurt Hummel is wading into McKinley High's shark - infested political waters and ruing for senior class president.
Kurt Hummel, McKinley'nin köpekbalığı kaynayan siyaset sularına daldı ve son sınıf öğrenciler başkanlığına adaylığını koydu.
We're going to call it "Kurt Hummel's Bulging Pink Fun Sack."
Adını da : "Kurt Hummel'ın Şişkin Neşeli Pembe Çantası" koyacağız.
Look, I don't just want to be known as, you know, "Kurt Hummel, Homo."
Bak, sadece "Kurt Hummel, Homo" olarak bilinmek istemiyorum.
I'm Kurt Hummel.
Ben, Kurt Hummel.
Okey-doke.
- Tamamdır. Tony rolü için Kurt Hummel.
I don't know if you've noticed, but no one's really looking for a Kurt Hummel type to play opposite Kate Hudson in a rom com.
Bilmiyorum fark ettin mi ama Kate Hudson'ın karşısında oynamak için kimse Kurt Hummel tipinde birini aramıyor.
Hello, I'm Kurt Hummel.
Merhaba, ben Kurt Hummel.
I hereby withdraw my candidacy and urge you all to vote for Kurt Hummel.
Adaylıktan çekilmek ve hepinizin Kurt Hummel'a oy vermesini arzuluyorum.
That's why I-I'm casting my vote for Kurt Hummel.
Bu yüzden oyumu Kurt Hummel'a vereceğim.
Mr. Kurt Hummel, I need to see you in my office immediately.
Bay Kurt Hummel, sizi hemen ofisime bekliyorum.
We begin in the Swiss Alps, in the village of Gstaad, in the perfely-appointed living room of Kurt Hummel and Blaine Anderson's chic swank chalet.
İsviçre Alplerinde, Gstaad köyünde başlayacağız Kurt Hummel ve Blaine Anderson'un şık ve gösterişli dağ evlerinin mükemmel döşenmiş oturma odasında.
Starring Rachel Berry, Finn Hudson and Noah Puckerman, Kurt Hummel and Blaine Anderson, Mike Chang and Tina Cohen-Chang, no relation featuring Mercedes Jones and Rory Flanagan, with special guests Santana Lopez,
Başrollerde, Rachel Berry, Noah Puckerman ve Finn Hudson Kurt Hummel ve Blaine Anderson Mike Chang ve Tina Cohen-Chang, aralarında akrabalık yok karşınızda, Mercedes Jones ve Rory Flanagan özel konuklar, Santana Lopez, Brittany S. Pierce ve Cheerios'lar.
I'm Kurt Hummel, one of your hosts this evening.
Ben, Kurt Hummel, bu geceki sunucularınızdan biriyim.
He was the first one to pull off the sequined military jacket, long before one Kurt Hummel made it iconic.
Kurt Hummel bir simge haline getirmeden uzun zaman önce pullu asker ceketi giyen ilk kişidir.
However, I cannot let a single moment pass without first... raising a zero-calorie toast to one Mr. Kurt Hummel, aka... NYADA finalist.
Ama önce şunu yapmadan bir saniyenin bile geçmesine izin veremem Bay Kurt Hummel, aka NYDSA finalisti şerefine kalorisiz bir kadeh kaldırmalıyız.
Kurt Hummel and Mercedes Jones, Unique worships the red carpet you walk on.
Kurt Hummel ve Mercedes Jones Eşsiz bastığınız kırmızı halıya tapıyor.
Kurt Hummel.
- Kurt Hummel.
Nice to meet you, Kurt Hummel.
Tanıştığımıza memnun oldum, Kurt Hummel.
Kurt Hummel.
Kurt Hummel.
I would like to invite last year's queen, sassy male student Kurt Hummel, to crown this year's winners.
Geçen senenin zarif erkek kraliçesi Kurt Hummel'ı bu yılki kraliçeye taç takması için davet ediyorum.
Thanks. Kurt Hummel.
* Evet, bir sandalyede oturup *
♪ Just sitting back trying to recapture ♪
- Kurt Hummel. * Tekrar yaşamaya çalışacağım *
Good enough for Pretty Woman, good enough for Kurt Hummel.
Pretty Woman'a yetmişse, Kurt Hummel'a da yeter.
So as you know, this is Chris Colfer, who plays Kurt Hummel on Glee.
Pekâlâ, bildiğiniz üzere Chris Colfer Glee'de Kurt Hummel'ı canlandırıyor.
Package for Kurt Hummel.
Kurt Hummel'a paket.
You know, I had an instinct about you, Kurt Hummel, and so far, it's proven to be correct.
Seninle ilgili bir his gelmişti, Kurt Hummel ve şu ana kadar haklı olduğum kanıtlandı.
I'm Kurt Hummel, and I'll be auditioning for the role of... NYADA student.
Adım Kurt Hummel ve NYDSA öğrencisi rolü için seçmelere katılıyorum.
Hello.
Merhaba, ben Kurt Hummel.
# Uh, come on Kurt Hummel, take it #
* Hadi * * Kurt Hummel, sıra sende *
Who is it?
- Arkadaşın Kurt'ün babası Burt Hummel. Kim?
And I know we have all of our own worries and troubles, but if we could just put them aside and focus all of our prayers and give them to Burt Hummel, and to my friend Kurt.
Ve hepimizin dertleri tasaları olduğunu biliyorum, ama onları bir kenara bırakıp tüm dualarınızın Burt Hummel'a ve arkadaşım Kurt'e odaklasanız nasıl olur?
Um, Kurt Hummel for Tony. I mean, let's talk about star quality, shall we?
Yıldız kalitesinden bahsedelim biraz.
Due to the collective spirit of this club - particularly the hard ad sales work of Kurt and the generosity of the entire Hummel-Hudson household - it's my pleasure to announce that we have raised the money to do West Side Story this year.
Kulübümüzün ortaklık ruhu ve özellikle Kurt'ün reklam satışı ve tüm Hummel-Hudson ev halkının cömertliği sayesinde, büyük bir onurla söylüyorum ki ; bu yılki Batı Yakası Hikâyesi için paramızı ayarladık.
Kurt Hummel?
- Kurt Hummel?
I'm Kurt Hummel, and I'll be performing "Music of the Night"
Ben, Kurt Hummel.