Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Lawrence of arabia

Lawrence of arabia перевод на турецкий

58 параллельный перевод
This year's Oscars promises to be an absolute nail-biter between favorites Lawrence of Arabia and The Music Man.
Bu yılın Oscarları, en çok sevilen filmler olan Arabistanlı Lawrence ve The Music Man arasında çok çekişmeli geçeceğe benziyor.
David Lean for Lawrence of Arabia,
Arabistanlı Lawrence'la David Lean.
David Lean... Lawrence of Arabia.
Arabistanlı Lavvrence'la David Lean.
My mouth is so dry I feel like they could shoot Lawrence of Arabia in it.
Ağzım o kadar kurudu ki, inan Arabistanlı Lawrence'ı içinde çekebilirler.
- they could film Lawrence of Arabia in it.
- Arabistanlı Lawrence'ı içinde çekebilirlermiş.
- I'm sitting next to Lawrence of Arabia.
Yanımda Arabistanlı Lawrance oturuyor.
And what it is, is Lawrence of Arabia and a little town called Aqaba.
Peki, Arabistanlı Lawrence'ı, Aqaba denilen köye göndermek de ne demek?
I want to come in from behind, where they least expect me, just like Lawrence of Arabia.
Arkalarından saldıracağım, beni bekledikleri en son yerden. Tıpkı Arabistanlı Lawrence gibi.
Lawrence of Arabia?
Arabistanlı Lawrence mı?
I'm the bureaucratic whore, you're Lawrence of Arabia?
Ben bürokratik kaltağım, sen Arabistanlı Lawrence mısın?
What is it, next week "Lawrence of Arabia"?
Ne var, gelecek hafta da "Arabistanlı Lawrance" mı?
"It Happened One Night", "Lawrence of Arabia", "Now, Voyager"? How about "Lawrence of Arabia"?
"Bir Gecede Oldu", "Arabistanlı Lawrence"?
Okay. "Lawrence of Arabia" it is.
Güzel ve uzun. Tamam işte burada.
Leaping Lawrence of Arabia!
Kocaman adımlar.
I saw him out in front of the Varsity waiting in line for Lawrence of Arabia.
- Onu Varsity'de gördüm. Arabistanlı Lawrence için sıraya girmişti.
- Like Lawrence of Arabia.
- Arabistanlı Lawrence'ın ki gibi yapıyor.
Like Lawrence of Arabia before the little boy. ( laughter )
Arabistanlı Lawrence'ın ki gibi yapacak senin ufaklığı.
You see Lawrence of Arabia's at the Egyptian?
Arabistanlı Lawrence'ı izlemiş miydin? Bu akşam Mısırlı'da oynuyormuş.
And these are the saddles from the camels in "Lawrence of Arabia".
Bunlar da "Arabistanlı Lawrence" taki develerin eğerleri.
If I had had some kind of Arabian sand scarf I would have wrapped that around my face and been Lawrence of Arabia.
Yanımda Arap şalı gibi bir şey olsaydı başıma onu sarar Arabistanlı Lawrence yapardım.
Think lawrence of arabia.
Arabistanlı Lawrence'ı düşün.
Enough warmed over Lawrence of Arabia, Sudhir.
Bu kadar Arabistan'lı Lawrence benzetmesi yeter, Sudhir.
I saw Lawrence of Arabia.
Arabistanlı Lawrence'ı izlemiştim.
I feel like, I feel like Lawrence of Arabia.
Arabistanlı Lawrence gibi hissediyorum.
No, seems we've both seen Lawrence of Arabia.
Lawrence of Arabia'yı görmüşüz.
It's Being There meets Lawrence of Arabia.
Being There ile Arabistanlı Lawrence karışımı bir şey.
The desert in "lawrence of arabia" look like a fucking sandbox.
Arabistanlı Lawrance'daki çölü lanet bir kum yığını gibi göstermesini istiyorum.
Lawrence of Arabia, Bridge on the River Kwai, and the Right Stuff, which we saw twice.
Kwai köprüsü ve Right Stuff gibi iki kere gördüğümüz filmleri izlemeye ikna ettim.
This is Lawrence of Arabia.
Bunlar, "Lawrence ve Araplar"
You know as Lawrence of Arabia is analysed by every military... command in the world right now.
Bilinen adıyla "Arabistanlı Lawrence". Şu anda dünyadaki tüm askeri komutanlıklar tarafından incelenmektedir. Şunu dinleyin.
And now our feature presentation, Lawrence of Arabia, presented in its original
Ve şimdi sıradaki program, yepyeni Ulta-Cinemascope boyutuyla
It worked for Hannibal coming over the Alps to Italy and for Lawrence of Arabia coming over the Nefud Desert to Aqaba.
Alpleri aşıp İtalya'ya bu şekilde girdi. Lawrence ; Nefud Çölünü aşıp Akabe'yi böyle ele geçirdi.
"Lawrence of Arabia" long.
- "Lawrence of Arabia" kadar uzundu.
And I had my first sexual experience watching Lawrence of Arabia.
İlk cinsel deneyimimi Arabistanlı Lawrance izlerken yaşadım.
You remind me of Lawrence of Arabia.
Arap Lawrence'e benziyorsun.
This is the best entry in the desert since Lawrence of Arabia.
Arabistanlı Lawrence'dan sonra çöle en iyi giriş.
Romance of the desert, that sort of thing? Lawrence of Arabia?
"Çöldeki aşk", "Arabistanlı Lawrence" gibi şeyler mi?
Yeelen is as big as Lawrence of Arabia. As shape-shifting as 2001 : A Space Odyssey.
"Arabistanlı Lawrence" kadar büyük, "Uzay Macerası" kadar reformcudur.
The cut in Lawrence of Arabia where he blows the match out...
Lawrence of Arabia'da kibriti yaktığındaki geçiş...
I'll bring Lawrence of Arabia, he doesn't seem too busy at the moment.
Arabistanlı Lawrence'yi de alayım, pek meşgulmüş gibi durmuyor.
I look like Lawrence of Arabia.
Arabistanlı Lawrence gibi görünüyorum.
Ha! Look like Lawrence of Arabia.
- Arabistanlı Lawrence'a benzemişsin.
I'm Lawrence of Arabia, you're Mrs... of Arabia.
Arabistanlı Lawrence gibiyim. Sen de Prenses... Arabistan prensesisin.
Lawrence Of Arabia.
Lawrence of Arabia'dan.
Like Lawrence of Arabia.
Arabistanlı Lawrence gibi.
This is the desert first mapped by Lawrence of Arabia.
Burası ilk kez * Arabistanlı Lawrance tarafından haritaya aktarılan çöl.
I was like Lawrence of Arabia coming out of the desert.
Çölden biranda gelen Arabistanlı Lawrence gibiydim
Lawrence of Arabia!
Arabistanlı Lawrence!
Oh, yeah, Lawrence of Arabia.
Evet, Arabistanlı Lawrence.
Lawrence, what, of Arabia?
Arabistanlı Lawrence mı?
Who's Lawrence of Arabia?
Elbette gördüm. Kim bu Arabistanlı Lawrence?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]