Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Lcd

Lcd перевод на турецкий

99 параллельный перевод
Got an LCD read-out, cost-effective...
LCD çıktısı var, maliyet etkinliği...
Got an LCD readout.
LCD çıktısı var, maliyet etkinliği...
Next thing you know, we've got a live laser light system... with LCD wall projectors and DJs coming in from the United Kingdom to spin.
SOnra da, bir lazer sistemi olsa... LCD ekran da olsa ve İngiltere'den DJ gelse.
Back to your LCD triangulation thingy.
Dönelim sizin şu LCD triangulasyon şeyinize.
- Just a little LCD clock.
- Sadece zamanlı LCD saat var.
All computer monitors and LCDs on safe mode.
Bütün bilgisayar monitörleri ve LCD'ler güvenli moda alındı.
I GOT TO HAND IT TO YOU, BRIAN. NOT MANY PEOPLE WHO JUST GOT FIRED WOULD GO OUT AND SPEND $ 5,000
Yeni kovulan hiç kimse gidip, 5000 dolarlık bir LCD televizyon almaz.
256 color LCD display.
256 renk LCD ekran.
The swivel LCD comes in handy when you're doing overhead shooting... or ground-level macro shooting.
Dönen LCD ekranı yukarıdan veya zemin hizasında makro çekim yaparken çok işe yarıyor.
The combination appears on a key card with an LCD screen.
Bu şifre LCD ekranlı bir anahtar kartında görünüyor.
I'm looking at a keypad and an LCD readout.
- Bir klavye ve LCD ekranı var.
Well, with any LCD screen, liquid crystals provide an image when energy passes through them.
Bütün LCD ekranlarda, görüntü, likit kristallerden enerji geçirilerek elde edilir.
And LCD's on the wall.
Ve duvara da LCD televizyon.
Since when does a washing machine need an L.C.D. Screen?
Ne zamandan beri çamaşır makinaları LCD ekrana ihtiyaç duyar oldu?
Uh, there's a — there's an off button on the L.C.D. Screen.
LCD ekranın üzerinde kapatma tuşu var.
A Swiss LCD quartz calculator alarm watch.
Bir Swiss LCD Quartz hesap makinal isaat.
It's an LCD quartz calculator alarm watch.
Bir LCD Quartz alarm ve hesap makinalı saat.
- Look, I'll put it up on the LCD.
- Görüntüyü LCD monitöre veriyorum.
I don't know if you'll do just about anything if it's for yourself or if you're just a big spender, but... didn't that mini-LCD TV cost 39,800 yen?
Yaptığın şeyleri kendini korumak için mi yaptığını yoksa hırslı olduğun için mi yaptığını bilmiyorum. O minyatür LCD televizyon 39.800 yen değil miydi?
A LCD screen.
- Bir LCD ekran.
- What about the LCD screen?
- Ya, LCD ekrana?
It's got two rear LCD TV screens, and a retractable electro transparent partition screen.
Arka koltuklarda iki LCD ekran ve ara bölmede şeffaşlaşabilen bir ekran var.
There's a computer lab with LCD screens.
LCD ekranlı bilgisayar laboratuarımız bile var.
First of all, I don't think a 60-inch LCD with surround sound is a "home theater."
İlk olarak, 60-inç LCD televizyon ve ses sistemi ev sineması olmuyor.
- LCD.
- LCD.
- No, it's got to be LCD.
- Hayır, LCD olmalı.
I don't know what I'd do without my flat screen and my Madden 08.
Madden 08 * ve LCD ekranım olmada ben ne yapardım hiç bilemiyorum.
Some of us have looked specifically at an LCD screen a little television with a hand-waving semaphoring frog and its elicited a number of responses specifically from males.
Bazılarımız küçük bir ekrandaki el sallayan kurbağayı denedi. Ekranda el sallayan kurbağanın görüntüsü oynuyordu. Özellikle erkeklerden bir sürü yanıt aldı.
Some of us have looked specifically at an LCD screen a little television with a hand-waving semaphoring frog and its elicited a number of responses specifically from males.
Bazılarımız, özellikle bir LCD ekran, el sallayan, işaret eden bir kurbağanın olduğu küçük bir televizyonla denedik ve özellikle erkeklerden bazı tepkiler aldık.
An LCD touch screen.
LCD dokunmatik ekran.
So this LCD screen could remember the moment our girl died.
Yani bu LCD ekran kızın öldüğü ânı hatırlayabilir.
Some pros. They didn't take the LCD or your grandmother's silverware.
Bu profesyoneller televizyonu da almamış, Büyükannenin gümüşlerini de.
50 LCDs.
50 LCD televizyon.
Today a young man on acid realised that all matter is merely energy condensed to a slower vibration, that we are all one consciousness going through itself, subjectively, there's no such thing as death, life is only a dream,
Bu gün LCD kullanmış bir genç adam bütün meselenin sadece, hepimizin tek bir bilinç halinde içinden geçtiğimiz daha yavaş bir titreşime yoğunlaşan enerji olduğunu fark etti. Ölüm diye bir şey yok, yaşam sadece bir rüya, ve siz kendinizin hayal ürünüsünüz.
Plasma rocks it over LCD, yo.
Plazma LCD'den daha iyi zaten.
So, you're saying plasmas are better for low light, but LCDs are better for games?
Yani plazmalar düşük ışıkta daha iyidirler ama LCD'ler de oyunlarda iyidir diyorsunuz?
The CRT's deep-pixel cell structure produces a resolution you just can't match with an LCD.
CRT'lerin tüp mekanizmasından dolayı LCD'ler ile kıyaslanamayacak bir çözünürlük elde edilir.
52 inches LCD flat screen with 5.1 dolby surround High Def. We see everything.
5.1 dolby ses sistemli, yüksek çözünürlüklü 52 inç LCD ekran.
I had narrowed in on an LCD.. wife will be upset.
Bir LCD alacaktım, şimdi karım üzülecek.
What about a flat screen?
Ya LCD TV?
LCDs have too much response time.
LCD'lerin tepki süresi çok yavaş.
I mean, you're real loaded. And you still don't even have a flat screen.
Yükünü sağlam tuttun ve hala LCD televizyonun yok.
Now, the message on the Times Square LCD was paid for with a stolen credit card and made by phone.
Times Meydanındaki LCD ekranda beliren ilanın ödemesi çalıntı bir kredi kartıyla ve kullan-at cep telefonuyla yapıImış.
I can't even afford the LCD light-up angel that I ordered on the TV to surprise you all at Christmas.
Yılbaşı için size sürpriz olarak sipariş ettiğim LCD'nin bile parasını ödeyemiyoruz.
Maybe she wants the "LCD" on?
Canı TATLI mı istedi yoksa?
They have a beautiful LCD TV put down.
Evin sahibi buraya güzel bir LCD ekran koymuş.
That's a small price to pay for your SUVs and your flat-screen TVs your blood diamonds, your designer jeans, your absurd, garish McMansions!
Cipleriniz, LCD'leriniz, elmaslarınız, marka kotlarınız garip, gösterişli ufak şatolarınız için bunlar oldukça ufak bedeller.
We just need a couple of those 55-inch flat screen TVs.
Sadece birkaç tane 55 ekran LCD televizyona ihtiyacımız var.
MMM.
LCD olması iyiydi.
LCD.
LCD.
Front and rear wings.
Ve tüm bunları kontrol ettiğin bir LCD ekran. Ön ve arka kanatlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]