Leopold перевод на турецкий
493 параллельный перевод
Mrs. Upjohn, may I present Dr. Leopold X. Steinberg of Vienna?
Viyana'dan Dr. Leopold X. Steinberg'ü taniºtirabilir miyim?
" Leopold of Austria has seized King Richard on his return from the Crusades.
" Avusturya Dükü Leopold, Haçlı seferinden dönen Richard'ı tutukladı.
As you may know, my brother is a prisoner of Leopold of Austria.
Bildiğiniz gibi, ağabeyim Avusturya Dükü Leopold'un elinde.
And from Leopold, I have received a ransom demand of 150,000 gold marks.
Ve Leopold'den 150 bin altınlık bir fidye talebi aldım.
Now don't you say a word about Leopold.
Leopold hakkında bir kelime etme.
My name is Deems Taylor, and it's my very pleasant duty to welcome you here on behalf of Walt Disney, Leopold Stokowski and all the other artists and musicians whose combined talents went into the creation of this new form of entertainment, Fantasia.
Benim adım Deems Taylor, Ortak yetenekleri ile "Fantasia" denilen bu yeni eğlence türünü yaratan... Walt Disney, Leopold Stokowski, diğer tüm sanatçı ve müzisyenler adına sizlere hoşgeldiniz demek... benim için bir zevktir.
So now we present the Toccata and Fugue in D Minor by Johann Sebastian Bach, interpreted in pictures by Walt Disney and his associates, and in music by the Philadelphia Orchestra and its conductor, Leopold Stokowski.
Ve şimdi Johann Sebastian Bach'ın R Minor Toccata ve Fugue'ünü sunuyoruz. Walt Disney ve yardımcılarının resimleriyle yorumlanmış olarak... şef Leopold Stokowski yönetimindeki,
- Get out of here, Leopold Dilg.
- Git buradan Dilg.
I hate the way this town is going after Leopold Dilg.
Herkes Leopold Dilg'in peşinde. Nefret ediyorum.
Leopold Dilg.
Leopold Dilg.
How do you suggest we start, Leopold?
Nereden başlamamızı önerirsin, Leopold?
How do you propose we thaw him, Leopold, with a blowtorch?
Buzunu nasıl çözelim Leopold, kaynak makinesiyle mi?
Leopold, stop acting like a fool.
Leopold, sersemlik etme.
Leopold Dilg!
Leopold Dilg!
Sherlock Holmes, you think that he's Leopold Dilg with a beard, huh?
Sherlock Holmes, sence o sakallı Leopold Dilg, öyle mi?
- Oh, Leopold.
- Leopold.
Leopold.
Leopold.
Leopold, I've been so miserable to you.
Leopold, sana çok kötü davrandım.
Stop saying "Leopold" like that, tenderly.
Öyle şefkatli "Leopold" deme.
It sounds funny with a name like "Leopold."
"Leopold" gibi isme yakışmıyor.
Suppose you two had met up here and Leopold Dilg hadn't butted in.
Siz burada tanışsaydınız, Leopold Dilg aranıza girmeseydi.
Leopold, what do you mean?
Leopold, ne diyorsun?
- Leopold!
- Leopold!
- Leopold.
- Leopold.
Whenever you're ready, Leopold.
Ne zaman hazırsan Leopold.
- Thank you, Leopold.
- Sağ ol Leopold.
- Thank you, Leopold.
- Teşekkürler Leopold.
Leopold, will you do me a favour and sit on the floor?
Leopold bir iyilik yap ve yere otur.
- Leopold, get down on the floor.
- Leopold yere yat.
Leopold, sometimes there are extenuating circumstances.
Leopold, bazı durumlarda bu mazur görülebilir.
Poor Leopold.
Zavallı Leopold.
Did he hit you, Leopold?
Vurdu mu sana Leopold?
Leopold, how about stopping the car and giving him another going over?
Leopold arabayı durdurup hatırlatmaya ne dersin?
That's what Leopold said.
Leopold söylemişti.
- Sorry, Leopold.
- Üzgünüm Leopold.
I didn't know Leopold.
Leopold'u tanımıyordum.
Why don't you and Leopold mind your own business?
Niye ikiniz de kendi işinize bakmıyorsunuz?
There's the man the law is looking for, not Leopold Dilg.
Kanunların aradığı adam bu, Leopold Dilg değil.
And where's Leopold?
Leopold nerede?
- Well, you never can tell about Leopold.
- Leopold'un işine akıl ermez.
Leopold, what a fine fellow.
Leopold, ne harika bir insan.
I've been thinking, Nora, that if someone took his hand and said "Leopold, my reckless friend, here's love and companionship forever."
Düşünüyordum da, Nora, biri onun elinden tutsa ve dese ki : "Leopold, pervasız dostum, işte sonsuz sevgi ve dostluk."
Leitenent Leonard Oncathelic...
Size yeğenimi tanıştırayım Teğmen Leopold von Kaltnegger.
Lieutenant Leonard.
Teğmen Leopold von- -
If you won't believe it, go up to the loft and get the letter from Leopold Simon, from the Matto Grosso.
İnanmıyorsanız tavan arasına çıkıp Matto Grosso'daki Leopold Simon'dan gelen mektuplara bakın.
I'm Detective Leopold. It's about your fiancé.
Ben Dedektif Leopold, nişanlınız hakkında sorular soracaktım.
Though still in mourning for Count Leopold of Bosnia-Herzegovina who disappeared during a hunt 27 years ago she takes an active interest in her country's welfare.
27 yıl önce bir kaplan avı sırasında ortadan kaybolan kocası Bosna Hersek Kontu Leopold'un yasını hala tutmasına rağmen Düşes, aktif bir şekilde ülkesinin refahıyla ilgilenmektedir...
If only poor Leopold were alive today.
Keşke zavallı Leopold bugün hayatta olsaydı
I do wish Leopold were here.
Keşke Leopold burada olsaydı.
King Leopold has signed a surrender.
Kral Leopold ateşkes imzaladı.
I'm afraid not, Joseph... Leopold.
Leopold.