Let's get some air перевод на турецкий
134 параллельный перевод
Let's get some fresh air.
Biraz temiz hava alalım.
Come on, let's get some air.
Haydi biraz hava alalım.
Let's get some air.
Biraz hava alalım.
Let's get some air.
- Biraz hava alalım.
Let's get some fresh air, yes?
Biraz hava alsak mı?
Let's get some air.
Biz de biraz hava alalım.
Let's get some air, huh?
Biraz hava alalım mı?
Let's get some air in here.
Biraz havalandırmak gerekli.
Let's get some air in here.
Burayı biraz havalandıralım.
- Come on, let's get some air.
- Gel biraz hava alalım. - Seni kandırmıyorum.
Come on, let's get some air.
Hadi biraz hava alalım.
Let's get some fresh air.
Çıkıp biraz temiz hava alalım.
Let's go outside and get some air...
Dışarı çıkıp biraz hava alsak...
Phil, let's take a walk and get some fresh air.
Phil, gel biraz yürüyüp, temiz hava alalım.
Let's get some air. Come on!
Biraz hava alalım, gel hadi.
- Let's go get some air.
Gidip biraz hava alalım, olur mu?
- Let's go and get some air.
- Çıkıp biraz hava alalım.
Let's get some air.
Hadi biraz hava alalım.
Let's get some air.
Biraz hava almalıyım.
Let's get some air.
Dışarı çıkalım.
Let's go get some fresh air.
Biraz temiz hava alalım.
It's too stuffy, let's go get some air.
Burası çok havasız, biraz hava alalım.
Come on, let's go get some air.
Haydi, biraz hava alalım.
Well turn off the canned air and let's get some fresh air.
O zaman havalandırmayı kapatın da biraz taze hava alalım.
Let's go get some air.
Çıkıp biraz hava alalım.
Let's get some fresh air.
Hadi biraz hava alalım.
Let's get some fresh air.
Haydi biraz temiz hava alalım.
Let's go out to get some air.
Ah anlıyorum. Hadi gel biraz temiz hava alalım.
Yeah, let's get in some air support.
Evet, hava desteği isteyelim.
Uh, let's get some air. - Why?
Biraz hava alalım.
Let's get outside, get some air.
Arabadan inip biraz hava alalım.
- Let's go out. Get some fresh air.
- Şöyle bir çıkalım istersen, biraz hava alırız.
Let's get some air here Shit!
Biraz hava alalım.
Let's get some air going.
Biraz hava alalım.
Okay, let's go. You should get some fresh air.
Pekala, hadi çıkıp biraz hava alalım.
Come on, let's get some fresh air.
- Hadi, çıkıp biraz hava alalım.
Let's go get some fresh air, John.
Hadi dostum. Çıkıp temiz hava alalım.
Let's go get some fresh air.
Haydi biraz temiz hava alalım.
Tony, let's get Mr. Yost some air.
Tony, Bay Yost biraz hava alsın.
Let's get you some fresh air.
Sana biraz temiz hava verelim.
Let's get some air.
Gel biraz hava alalım.
Let's get some fresh air.
Hadi biraz temiz hava alalım.
Let's go to Chuncheon and get some fresh air into our nostrils.
Chuncheon'a gidip biraz temiz hava alalım.
All right, let's get some air.
Tamam, hadi biraz hava alalım.
I think you better step outside, get some air maybe let the problem percolate a little.
Bence dışarı çıkıp, biraz hava almalısın belki problemi biraz basitleştirmek.
Let's get some air.
Hadi gidip biraz hava alalım.
- Let's go get these people some air.
- Gidip bu insanlara hava verelim.
So I'm, like, "Okay, let's go outside, get some fresh air and wait for the back-up."
Kendimi aynen, "Tamam, dışarı çıkalım, biraz temiz hava alıp, destek gelmesini bekleyelim" gibi hissediyordum.
Let's just get some fresh air.
Gel biraz hava alalım gel.
Let's get some fresh air.
Temiz hava alalım.
Let's get some fresh air boys.
Temiz hava alalım çocuklar.
let's get it 58
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get to work 372
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get to work 372
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52