Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Let's not overreact

Let's not overreact перевод на турецкий

39 параллельный перевод
Let's not overreact.
Aşırı tepki göstermeye gerek yok.
Let's not overreact.
Aşırı tepkiden kaçınalım.
Let's not overreact.
Aşırı tepki vermeyelim.
Let's not overreact, Jack.
Aşırı tepki vermeyelim Jack.
Let's not overreact, here. I'm not saying break up, I'm saying take some time apart.
Ben size ayrılın demiyorum, ilişkinize bir süreliğine ara verin diyorum.
Let's not overreact.
Olayı abartmayalım.
Oh, let's not overreact.
Bence aşırı tepki göstermeyelim.
Let's not overreact. We can still do this.
Fazla tepki vermeyelim.
Let's not overreact here.
Aşırı tepki gösteriyorsun.
All right, look, let's not overreact, you know?
Tamam, bak, aşırı tepki vermeyelim tamam mı?
Let's not overreact ; the police are handling this.
Aşırı tepki gösterme, bırak da polisler işini yapsın.
Let's not overreact.
Aşırı tepki vermeyin.
Look, as far as we know, they can only track us when we activate the Stargate, so, please, let's not overreact.
Gibi, bildiğimiz kadarıyla, Bak onlar sadece bizi takip edebilirsiniz biz etkinleştirdiğinizde Stargate, bu yüzden, lütfen aşırı tepki etmeyelim.
Let's not overreact- - Oh, come on, pete. We're under investigation.
- Hatta bunu hepimize mal edebilirler.
Now, let's not overreact.
Pekala, aşırı tepki vermeyelim.
- Let's not overreact.
- Aşırı tepki gösteriyorsun.
Dr. Shulman, let's not overreact here.
Dr. Shulman, Iütfen aşırı tepki vermeyelim.
Look. Let's not overreact.
Aşırı tepki verme.
Let's try not to overreact.
- Sakin olmaya çalışalım.
But let's not overreact.
Ama çok büyütmeyelim.
Well, let's not overreact.
Aşırı tepki göstermeyelim.
Let's not overreact here.
Aşırı tepki vermeyelim.
Okay, let's not overreact.
- Pekala, aşırı tepki vermeyelim.
Let's not overreact.
- Aşırı tepki vermeyelim.
Sabrina, let's not overreact.
Sabrina, biraz abartıyorsun.
Let's not overreact, Dave.
Aşırı tepki vermeyelim, Dave.
Calm down. Let's not overreact. - What?
- Sakin olun, aşırı tepki göstermeyin.
- Yes, this is unfortunate, but let's not overreact to one graffito.
Evet, talihsiz bir şey olmuş ama bir duvar yazısından ötürü hemen öyle aşırı tepki vermeyelim.
Let's not overreact. Is it serious?
Sertifikanı aldığında ev mevzusunu iyice düşüneceğim.
Again, let's not overreact.
Tekrardan, aşırı tepki vermeyelim.
what changes are you gonna make to get McQueen back on top look... we try new trainee method.. is he prepare to retire guys let's not overreact it's just a slump we'll get him next week
Söylermisiniz Şimşeği tekrar zirveye çıkartmak için neleri değiştireceksiniz Bakın... biz başka metotlar deniyecek misiniz? ..
Look, babe, look, let's not overreact, okay?
Bak bebeğim, aşırı tepki vermeyelim, olur mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]