Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Let's try it

Let's try it перевод на турецкий

1,376 параллельный перевод
Let's try it again.
Hadi tekrar deneyelim.
let's try it... what you were sayin'before with the M.R.I.S?
- Ne bu, ahret sorusu mu? - Bu "taneli" diyor. - Sen taneli seversin.
Let's try it again.
Yine deneyelim.
Let's try it again.
Tekrar.
Let's try it.
Bir deneyelim.
Let's give it a try.
Bir deneyelim.
- Let's try to find it, really.
Elimizden geleni yapıp onu bulmaya çalışacağız.
Let's give it another try? "
Bir daha deneyelim? "
Let's give it another try? "
Bir daha deneyelim. "
Let's try it again.
Tekrar deneyelim.
Okay, let's try it again, shall we?
Tamam! Tekrar deneyelim olur mu? - Evet.
Yeah, okay. Let's try it again.
Peki, tamam yeniden deneyelim.
Well, let's try it this way.
Pekala, şu yolu deneyelim.
I know we're both about to lose it, - but let's try and keep the last wits we have.
İkimiz de mantığımızı kaybetmek üzereyiz ama en azından kalan son akıl damlalarımızı koruyalım.
- Let's try it.
- Deneyelim.
All right, let's give it a try.
Tamam, hadi deneyelim.
- Well, let's give it the old college try shall we? I'm trying, but Janet Reno here doesn't exactly make it easy on a fella.
Deniyorum ama bu Janet Reno işleri zorlaştırıyor.
Yeah, try not to let anyone else see, because it might hurt the auction.
Evet, başkalarının fark etmesine izin vermemeye çalış çünkü bu müzayedeye zarar verebilir.
Then let's try it.
Deneyelim o halde.
But just for the heck of it, let's try again.
Ama canı cehenneme, hadi tekrar deneyelim.
That was good, but let's try it a little bit tighter.
İyiydi, ama biraz daha sıkı deneyelim.
Let's try it just a little bit quicker pace.
Biraz daha çabuk bir hızda deneyelim.
All right, let's bring it back down and try again.
Pekâla, aşağı indirip tekrar deneyelim.
Try--try not to let him see it, that's all.
Ona göstermemeye çalış sende.
Ok, let's try it out. I'm Carrie.
- Tamam, hadi deneyelim.
Let's try it again.
Hadi, bir daha deneyelim.
Let's try it.
Deneyelim.
Let's give it a try.
Deneyin bakalım.
Let's give it a try.
Deneyelim bakalım.
Let's try and immobilise one and put it under the scope.
Birini durdurup mikroskoba koymayı deneyelim.
Alright, alright, let's try it again.
Pekâlâ, pekâlâ, tekrar alalım.
Well, all right, let's try it.
Hadi deneyelim.
Come on Barn, let's try it to open it up.
Hadi gel, şunu açmaya çalışalım.
Let me just try a different P.O.P. It's the same day.
Şimdi farklı bağlantı numaraları deniycem aynı gün
Get on your back Let's try it dorsal
Sırt üstü bir yat da bir de öyle deneyelim.
If it creeps in, I try to do away with it... to let the painting come through.
Eğer egemen olmaya çalışırsa, resmi ön plana çıkarmak için elimden geleni yapacağım.
- Let's try it another way.
- Başka bir yol deneyelim.
I don't hear nothin'. Let's try it again.
Hiçbir şey duymuyorum.
Let's try gluing it.
Yapıştırabiliriz...
Now then, let's go through it, before every one of us lose our heads, and try to rise above the threat hanging over us.
Öyle ise, kellelerinizi kaybetmeden veya dar ağacında boynunuzu kurtarmaya çalışmadan önce... başlayalım.
Yes, but it's a bit tricky because we also try to let people express themselves.
Bazı Bölgelerde dini kadrodan kurtulamadık.
It's one thing to say, "Right, let's burn the cars and burn the ghetto," but you try and set a car alight. And this big fat woman was screaming,
"Peki, arabaları ve mahalleyi ateşe verelim" demek ayrı ama o arabayı yakmak farklı.
Let's try it again.
Şimdi tekrarlayalım.
OK, let's try it.
Tamam, başlayalım.
Let's talk about it for 4 more hours and try to find out.
Hadi bu konuda dört saat daha konuşalım ve anlamaya çalışalım.
Okay, let's try it again.
Tamam. Hadi, tekrar deneyelim.
Come on, let's get it a try.
Hadi bir deneme yapalım.
Alright, let's try it again.
Hadi, tekrar deneyelim.
Now, let's try it again.
Şimdi, tekrar deneyelim.
Let's try to disable it.
Kapatmaya çalışalım.
Fascinating. Now let's try to shut it down so nobody else has to go through this.
Büyüleyici Şimdi kimsenin etkilenmemesi için kapatmaya deneyelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]