Let me see what you got перевод на турецкий
101 параллельный перевод
Let me see what you got, honey. Come on, now.
Bakalım nasılsın, güzelim.
Let me see what you got.
Şuna bir bakayım.
Come on, let me see what you got!
Bütün hünerini göster!
Let's go, kid. Let me see what you got there.
Başlayalım evlat göster yeteneklerini.
- Yeah, well, let me see what you got.
- Tamam, izin ver de bir göreyim.
Let me see what you got.
- Tuttuklarına bir bakayım.
Let me see what you got.
Neyin var göster.
- Let me see what you got.
Bakalım ne çizmişsin.
Let me see what you got.
- Bakayım bir neyiniz var.
Let me see what you got.
Bakalım neler yazmışsın. General Liden.
Let me see what you got, old man.
Göster bana.
All right, dance club, let me see what you got!
Pekala, dans klübü, ne biliyorsunuz görelim!
Come on. maggot. let's go, Let me see what you got,
Hadi, kurtçuk! Ne yapabiliyorsun göreyim.
Let me see what you got here.
Bakalım burada ne var.
- Let me see what you got. - All right.
Sende neler var görelim.
Let me see what you got.
Hadi, göster kendini!
Now put your dukes up, let me see what you got.
Şimdi yumruklarını kaldır, göster kendini.
Let me see what you got.
Neyin var bir görelim.
Let me see what you got. What you gonna do? I was thinking something a little more sexy, maybe in the hips.
Kalçalarımla seksi bir şeyler yapmayı düşünüyordum.
Let me see what you got.
Hastalarına bakayım.
Let me see what you got under...
Kaportayı kaldır, motoru göreyim.
Let me see what you got.
Elinde ne var bir bakayım.
Let me see what you got.
Bakayım nelerin varmış?
Let me see what you got.
Bakalım neler yapabiliyorsun.
All right, hands of stone, let me see what you got.
Pekala, taş elli, bakalım neyin varmış.
Get on that dance floor, let me see what you got.
Hepiniz piste çıkın da dansınızı göreyim.
Let me see what you got!
Seninkine bakayım!
- Go long, let me see what you got.
- Biraz açıl. Bakalım sende neler var?
sure. so let me see what you got.
Bakalım neymiş bu.
Let me see what you've got.
Bakalım nelerin var.
- Yes, let me see what you've got.
- Eve, bakayım neyin var.
What have you got in your bag, let me see.
Çantanda ne var? Ver de bakayım.
- Let me see what you've got.
- Bakalım neler getirdin.
All right, let's see what you've got for me.
Tamam, bakalım neler buldunuz.
Okay, let's run it back, see what We've got. You'll run that for me on Saturday, Jesse?
Tamam haydi rüzgarı geri getirelim ve elimizde ne var bakalım.
- Let me see. What have you got for old Joe?
Yaşlı Joe için neleriniz var?
It'eight'fisticuffs at dawn. Let's see what we got in me toy box for you.
Bakalım bu oyuncak kutusunda senin için neler var!
I know you got no reason to trust me, but... You let me walk, I'll see what I can do for Elise.
Bana güvenmek için bir sebebin olmadığını biliyorum ama izin verirsen yardım ederim.
Let me see what you've got that's so cool.
Bakalım o kadar havalı neyin var.
Let's me see what else you've got here.
Bakalım, başka neler varmış?
Let me just say, with how your knee felt when I examined it and what I see on the scan with the things that you do well the reason that you're great is you can run and cut and hammer people and you don't hesitate because you've got a solid knee.
Muayene ve tarama sonuçlarına göre... şunu söyleyeyim... bugüne kadar başarılı olmanın sebebi... sağlam bir dizin olduğu için... hızlı koşabilmen... hiç tereddüt etmeden rakibini yıkıp geçebilmen.
What are you talking about? Let me see what you've got.
Neden bahsediyorsun sen?
Let's see what you got for me.
Benim için neyin olduğuna bir bakalım.
You just close your eyes and let me see what mommy's got for you.
Gözlerini kapatıver bakalım, anneciğin sana ne hazırlamış.
Let me see what you got.
Bakalım sizde neler varmış.
Let's see what you got me.
Bakalım ne almşsın
Ladies and gentlemen boys and girls What you've got to do is if you see the crocodile around'ere We Want you to let me know!
Bayanlar baylar ve çocuklar..... eğer etrafta bir timsah görürseniz ne yapacağınızı göstereceğiz!
Let me see what you've got What you're made of, what you're not...
# Göreyim neyin var, nelerden var olmuş ya da olmamışsın
Let me see what you've got down there
Aşağıda ne olduğuna bakmama izin ver.
Let's see what you got for me.
Bakalım benim için ne varmış.
This is, uh, you know, me doing something for my fellow man, unlike you. All right, what's goin'on? All right, boys, let's see what we got over here.
Janet'a gidip hapları söylemeseydin benim açımdan çok rahatsız edici bu durumda bulmazdın kendini.