Ley перевод на турецкий
223 параллельный перевод
Hitler and Dr. Robert Ley, Reichsleiter and Head of The German Labor Front ( DAF
Hitler ve Dr. Robert Ley, Reichsleiter ve Alman İşçi Cephesinin Lideri ( DAF
Dr. Robert Ley, Reichsleiter and Head of the German Labor Front ( DAF
Dr. Robert Ley, Reichs lideri ve Alman İşçi cephesi Lideri ( DAF
Dr. Robert Ley, Reichsleiter and Head of the German Labor Front
Dr. Robert Ley, Reich lideri Alman İşçi Cephesi Başkanı
"Camber." And then "ley," because a lot of the towns near there ended with "ley." Their names ended with "ley."
"Camber." Ve sonra "ley," çünkü... civar kasabaların çoğunun sonu "ley" ile bitiyordu.
So they called it Cam-ber-ley. Camberley.
Böylece Cam-ber-ley, yani Camberley demeye başlamışlar.
Robert Ley once said,
Robert Ley Hitler bir konuşmasında
Ley us toast!
İçelim!
"Fra-gi-ley."
Fra - gi - ley.
Yoo-hoo!
Ooo-ley!
Waiy, ley me guess.
Dur tahmin edeyim.
- Ley's go.
- Haydi başlayalım.
Boys, ley's go yake care of business.
Çocuklar, icabına bakalım.
Danny, ley's go.
Danny gidelim.
Oh, D.J., don'y ever ley your fayher do your makeup.
D.J. asla babanın makyaj yapmasına izin verme.
- Okay, ley's go.
- Tamam, gidelim.
Ley's go.
Hadi gidelim.
Please, ley's yake a momeny and ley iy all soak in.
Lütfen, bir dakikanızı ayırın ve hep beraber fotoğraf çekilelim.
Ley's jusy go back yo where your skipper yied up yhe boay.
Şimdi kaptanınızın botu bağladığı yere geri döneceğiz.
Ley's go yo work.
İşe koyulalım.
Come on, ley's go.
Hadi, gidelim.
Dad, Uncle Jesse and Joey would never ley anyyhing happen yo us.
Babam, Jesse Dayı ve Joey bize bir şey olmasına izin vermeyecek.
Come on, ley's do iy, guys.
Hadi çocuklar, şu işi halledelim.
All righy, fellas, ley's do iy.
Pekâlâ beyler, hadi yapalım.
Ley's go build a huy.
Kulübeyi yapalım.
- It's okay.
- Sorun değil ama ley...
I didn't do anything, G'Kar!
Ben bir ley yapmadım, G'Kar.
"Ley!" is come. When my men hit me with the stick, jow!
"Ley!" gelin. adamlarım bana sopayla vurduğunda, jow!
Colonel, this is Dr. Robert Ley, head of the German Labor Front.
Albay, bu Dr. Robert Ley, Alman İşçi Cephesi Başkanı.
Now that Ley's done himself in who should we get to replace him in the dock?
Ley, kendini hallettiğine göre sanık sandalyesine onun yerine kimi koymalıyız?
Lei la
Ley... la,
Built on the intersection of four prehistoric pathways called ley-lines,
Ley-hatları denilen, dört tarih öncesi yolun kesişiminde inşa edilmiş olan...
- Lao-tzu. - There you go.
- Ley -, her neyse önemli değil.
No, sir. 3.200.000.
Hayır, efendim. 3.200.000 ley.
And now, our cool contest. for which "Domident" is offering a 3.000.000 prize to the winning couple.
Şimdi de sırada güzel yarışmamız var. Kazanan çifte "Domident" 3 milyon ley ödül verecek.
And if anyone else wants it, it's 30.000 lei. What?
Almak isteyen olursa fiyatı 30.000 ley'dir.
It's embarrassing, but... could you please lend me 50.000 lei?
Utanıyorum, ama bana 50.000 ley borç verebilir misiniz?
- 2-3 million lei. - Urgently?
- 2-3 milyon ley kadar.
Together we make 3 million lei.
İkimizin toplam geliri 3 milyon ley.
At today's exchange rate, that is 90.540.000 lei.
Bugünkü kurla 90.540.000 ley yapar.
That's 50.000 lei.
50.000 ley tuttu.
- What's George Smi ley's favorite cocktai I?
- George Smiley *'nin favori kokteyli ne?
Yelnats. " He can't read.
"Stan-ley Yel-nats."
Oh, don't be a goose, we'll find something better.
Oh, daha iyi bir ley bulacağız
- Hold it right here! The remains of Trondham Abbey, built on an intersection of ley lines the boundaries between our world and the others...
Ley Hatları'nın üstüne kurulu Trondham Manastırı'nın kalıntıları.
- lll kill you princess Ley
- Prenses Ley " i öldüreceğim.
You can't believe some of the LEY-activity around here.
Buradaki LEY yoğunluğuna inanmayacaksınız.
Did I tell you about the time I nearly collapsed the church, by rerouting LEY-lines?
LEY ararken neredeyse bir kiliseyi yıktığımı anlatmış mıydım?
- I believe LEY...
- Bence LEY...
It on a major LEY-line.
Muazzam bir LEY çizgisine sahip.
They power their LEY-lines.
LEY çizgileri böyle oluşur.
Now put your hands up in the air and wave them like you just don't care And if you think that Kelly is the best let me hear you say, "Oh, yeah!"
Şimdi ellerinizi hava kaldırıp umurunuzda değilmiş gibi sallayın ve Kelly'nin en iyisi olduğunu düşünüyorsanız sesinizi duyayım, "o ley"