Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Liber8

Liber8 перевод на турецкий

311 параллельный перевод
It's for the cause, for Liber8.
Özgürlük içindi. Her zaman ayakta durmam gerektiğini...
We've got intel. Liber8 is among the leading edge.
Özgürlük'ün önde gelenlerinin burada olduğuna dair bilgi aldık.
Liber8 calls themselves revolutionaries but all I see are vandals with no respect for private property.
Özgürlük kendilerine devrimci diyor ama benim tek gördüğüm özel mülkiyete saygı göstermeyen yağmacılar.
Liber8 has shown me the error of my ways.
Özgürlük bana yanlış yolda olduğumu gösterdi.
It looks like liber8 is going live with another video.
Görünüşe göre Özgürlük yeni bir şey daha yayınlıyor.
Given what you know about Liber8, would you do otherwise?
Özgürlük hakkındaki bildiklerinden yola çıkarak diğerini yapar mıydın?
He just heard from Liber8.
Özgürlük'ten haber almış.
Liber8 wants us to give them the money?
Özgürlük parayı onlara vermemizi mi istiyor?
Liber8..
Sinyal hala burada, pozisyonunu koru. Özgürlük... Özgürlük...
Liber8...
- Özgürlük...
It was for the cause. For Liber8.
- Amacımız içindi.
You know, I don't think Liber8 would hesitate even for a second to send a message to other wanna be tough guys
Bence Özgürlük başka sert çocuk olmak isteyenlere mesaj göndermek için bir saniye bile olsa tereddüt edeceğini sanmam.
You are starting to sound like one of those Liber8 terrorists.
O Özgürlük teröristleri gibi konuşmaya başladın.
We just bagged a Liber8 face...
Özgürlük'ün yüzünü yakaladık.
We are in talks. But since they all joined liber8.
Özgürlük'e katıldıklarından beridir Bakanlıkla temas halindeyiz.
Bottom line is we took Curtis Chen, one of the liber8 killers is off the board, permanently.
Özet geçecek olursak, Curtis Chen Özgürlük'ün katillerinden birisi kalıcı olarak tahtadan silindi.
Apparently a bunch of military grade explosives went missing, and the Feds think it's linked to Julian and Liber8.
Görünüşe göre orduya ait birkaç patlayıcı kaybolmuş ve federaller Julian ve Özgürlük'ün işi olduğunu düşünüyor.
They've lent her services to us to help out with our Liber8 task force.
Özgürlük Özel Birimi'ne yardımcı olması için hizmetlerini bize ödünç verdiler.
Liber8 task force?
Özgürlük Özel Birimi mi?
Immediately after the explosives were stolen, our agencies started monitoring Liber8 chatter in several west coast cities, our investigation circled back here.
Patlayıcılar çalındıktan hemen sonra, teşkilatlarımız batı yakasındaki birkaç şehirde Özgürlük muhbirlerini gözetlemeye başladı. - Soruşturmamız dönüp dolaşıp buraya geldi.
The terrorists, Liber8, they are here too?
Teröristler mi? Özgürlük mü? Onlar da mı burada?
If she is working for Liber8, I don't want to tip our hand that we know she's one of them.
Eğer Özgürlük için çalışıyorsa onlardan biri olduğunu bildiğimizi gizli tutmak istiyorum.
I believe that Liber8 is going to bring down one of the buildings with a bomb but I can't be certain which one it is.
Özgürlük'ün bu binalardan birini havaya uçuracağına inanıyorum. Ama kesin olarak hangisi bilmiyorum.
Couple of reasons, first Liber8.
Birkaç nedeni var. İlki ise Özgürlük.
I want Liber8 to fail and I will do everything to ensure that happens.
Bunun olmasını sağlamak için her şeyi yaparım.
They're going to focus on the city plaza bombing and the fact that Liber8 is still out there operating.
City Plaza'nın bombalanmasını ve Özgürlük'ün hâlâ iş üstünde olmalarına odaklanacaktırlar.
They're gonna ask about the Liber8 links to organized crime and I've got nothing on that.
Özgürlük'ün organize suçlarla olan bağlantısını soracaklar ama bu konuda hiçbir şey bilmiyorum.
This whole thing has Liber8 written all over it and I don't even want to speculate about what I can only classify as the vigilante behaviour that occurred last night.
Bu Özgürlük olayı zaten başından belliydi. Ve yalnızca terör diye adlandırabileceğim geçen gece yaşanan olayın hakkında tahminde bulunmak dahi istemiyorum.
If it weren't for my escapades, Liber8 would've taken out the entire electrical grid.
Benim kaçamaklarım olmasa Özgürlük Grid'in tüm parçalarını bir araya getirirdi.
So I gotta say Liber8, they're trying to shake up confidence in the system and targeting public officials seems to be doing the trick.
Özgürlük bence. Sistemdeki güveni sarsıp kamu görevlilerini hedef almak onların taktiği gibi.
You want me to bring Liber8 to their knees, capture the mayor's killer and help you keep your job?
Özgürlük'ü pes ettirmemi başkanın katilini yakalamamı ve kovulmamanı sağlamamı mı istiyorsun?
I wanna know about the mayor, Liber8...
Belediye başkanı hakkında, Özgürlük hakkında bilgi almak istiyorum.
Liber8 didn't kill the mayor but there's somebody who really wants you to think they did.
Özgürlük öldürmedi başkanı, ama öldürdüğüne inanmanızı isteyen birileri var.
Well this looks like a Liber8 nest.
Burası Özgürlük'ün yuvasına benziyor.
Who stands to gain the most if Liber8 takes the heat for this?
Bu işin Özgürlük'ün üzerine kalması en çok kimin işine yarar?
Yeah... the other night, one of the Liber8 thugs had a split skull tattoo on his head.
Evet. Ne anlama geliyor bu?
Rumour has it they've been working with Liber8.
Söylentilere göre Özgürlük ile çalışıyorlar.
Who would be the most upset to find out that the coalition kings were working with the big, bad Liber8?
Koalisyon Kralları'nın Özgürlük'le çalıştığını öğrenince en çok kim sinirlenirdi?
Cameron is connected to the Liber8 organization somehow,
Cameron'un bir şekilde Özgürlük ile bağlantısı olduğunu.
Liber8, Section 6, the bombing, assassination...
Özgürlük, 6. Bölüm, bomba, suikast...
Agent Gardiner has been reassigned to the Liber8 task-force as our official liaison.
Ajan Gardiner, Özgürlük görev timine resmi bağlantımız olarak yeniden atandı.
Now, Travis Berta is a high value member so I expect Liber8 to make a move of some kind.
Pekala, Travis Berta örgütün önemli bir üyesi bu yüzden Özgürlük'ün harekete geçeceğini düşünüyorum.
How the hell did Liber8 get wind of this?
Özgürlük'ün nasıl haberi oldu bundan?
You think we have someone inside feeding intel to Liber8?
Özgürlük'e içeriden haber uçuran biri olduğunu mu düşünüyorsunuz?
She already told you, the first group had all the signs of Liber8... they were bold but reckless.
Kiera zaten söyledi ya ilk grupta Özgürlük'ün tüm belirtileri görülüyordu, cesur ama dikkatsizdiler.
- You heard of Liber8?
- Liber8'i duydun mu?
Liber8 is trying to gain favour with the public by going after companies they already hate.
Liber8 zaten nefret edilen firmalara saldırarak halkın desteğini kazanmaya çalışıyor.
Liber8?
- Özgürlük mü?
Liber8...
Özgürlük...
Liber8?
Özgürlük mü?
I take over Liber8.
Özgürlük'ü devralıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]