Libre перевод на турецкий
149 параллельный перевод
It's the same with the churches, the relics, the moonlight or a Cuba Libre.
Kiliseler, harabeler, ay ışığı ya da bir şişe Cuba Libre için de aynı şey geçerlidir.
I'm bound for the Island of Cobra to catch a man, El Libre, and smash his rebellion.
El Libre denen bir adamı yakalamak için Kobra adasına gidip, isyanı bitireceğim.
I don't want you making port before I've got El Libre ready for delivery... or putting a shot in my backside.
Teslimat için El Libre'i ele geçirmeden limana girmenizi, ya da yan tarafıma kurşun saplamanızı istemiyorum.
I hope El Libre is not as careful as you are, Captain.
Umarım, El Libre senin kadar dikkatli değildir, Kaptan
I'll be back with El Libre tonight.
Bu gece El Libre ile döneceğim.
El Libre's followers may yet show their hands... and give me a chance to impress the Baron.
El Libre'in taraftarları yine de ellerini gösterebilir... ve Baron'u etkilemek için bana bir şans verebilirler.
What I've heard about El Libre is good enough for me.
El Libre hakkında duyduklarım benim için yeterli.
Long live El Libre!
Yaşasın El Libre!
Wouldn't surprise me if you were El Libre himself.
El Libre'in kendisi olsaydınız şaşırmazdım.
That's right, sweet mother, with a bargain for El Libre... a shipload of powder shot and musketry.
Öyle, Tanrım, El Libre, bir gemi dolusu barut ve tüfek mermisi için pazarlığa geldim.
So how about taking me to El Libre so we can close the deal for the guns?
Beni El Libre'e götürmeğe ne dersin, böylece silah pazarlığını kapatabiliriz.
We need El Libre to lead us.
Bize önderlik etmesi için El Libre'e ihtiyacımız var.
El Libre's been captured.
El Libre tutsak alındı.
A pirate rescue for El Libre?
El Libre'i bir korsan mı kurtaracak?
Be that bit of fluff El Libre?
Göster güzelliğini El Libre?
I came up to talk about El Libre.
El Libre hakkında konuşmağa geldim.
Oh, yes, El Libre.
Oh, evet, El Libre.
And if you tried it, you know why it was bolted. How do you propose to get El Libre?
Ve eğer açmayı denediysen, niçin sürgülendiğini anlamışsındır.
Ojo, signal to the garrison that Baron Gruda has arrived... to take El Libre into custody.
Ojo, garnizona Baron Gruda'nın El Libre'i gözaltına almak için geldiği işaretini ver.
If anyone recognizes us... we'll be stripping for action and taking El Libre the hard way.
Biri bizi tanırsa - eyleme soyunacağız ve El Libre'i zor yoldan ele geçireceğiz.
I had instructions from the Governor of Cobra to execute El Libre.
El-Libre'i idam etmek için Kobra Valisinden talimat aldım.
Till the Colonel decides to hand over El Libre.
Albay El Libre'i vermeğe karar verinceye kadar.
On the left... you have that great lover of democracy and the people, El Libre.
Sol tarafta büyük demokrasi ve halk aşığı El Libre bulunuyor.
El Libre and his daughter are strictly business.
El Libre ve kızı tamamıyla bir iş.
Won't he hate paying for El Libre... when he finds out we stole him out of one of the King's own prisons? - We'll heave to onto the point till nightfall.
Kralın kendi hapishanelerinden birinden çaldığımızı öğrenince, El Libre'e para ödediği için nefret etmeyecek mi?
I shall have El Libre, his daughter, his distinguished conspirator... our ship, our guns, the pirates, and Captain Vallo, without paying a sou.
El Libre'i, kızını, seçkin işbirlikçisini, gemimizi, silahlarımızı, korsanları, ve Kaptan Vallo'yu beş para ödemeden ele geçireceğiz.
Get it through that head of yours, I didn't sell El Libre.
Onu kendi kafandan çıkar, ben El Libre'i satmadım.
If we'd gone my way, El Libre wouldn't be dead.
Benim yolumdan gitseydik, El Libre ölmeyecekti.
The King owes you much.
Kaptan Vallo üzerindeki bütün ganimeti de toplayabiliriz, çünkü o El Libre'i kurtarmağa çalışırken kendi adamları tarafından öldürüldü. Kral size çok borçlu.
I may even be able to collect the full bounty on Captain Vallo... for he was killed by his own men while trying to save El Libre. He will pay it.
Onu ödeyecektir.
Tonight the people bury El Libre.
Bu gece El Libre'i gömecekler.
I want a proclamation posted in the path of the funeral procession... announcing your marriage to the daughter of El Libre.
Cenaze alayının geçeceği yola, El Libre'in kızının seninle evliliğini bildiren bir duyuru asıImasını istiyorum.
Full load, 450 pounds pressure.
Tamamen dolu, 450 libre basınç.
We want 10,000 pounds of heavy water by Easter next year.
Gelecek yıldaki Paskalya'ya kadar 10.000 libre ağır su istiyoruz.
They'll have their 10,000 pounds of heavy water by Easter.
Paskalya'ya kadar 10.000 libre ağır suyu üretmiş olacaklar.
They've got 3,000 pounds of heavy water ready to be shipped to Germany.
Almanya'ya gönderilmek üzere hazır bekleyen 3000 libre ağır suları var.
By Easter, we will not have 10,000 pounds of heavy water but 12,000 pounds of heavy water.
Paskalya'ya dek 10.000 libre değil, 12.000 libre ağır su istiyoruz.
I need another eighteen pounds of silver.
On sekiz libre daha gümüş istiyorum.
What's eighteen pounds of silver, more or less?
On sekiz libre gümüş de nedir, daha mı eksik mi?
Vir libre quam in servitude.
"Vir libre quam in servitude."
¡ Viva Méjico libre!
Yaşasın özgür Meksika!
My father left us a hundredweight.
Babam bize bundan 100 libre bıraktı.
Hundreds of pounds of burning coal and iron.
Yüzlerce libre sıcak kömür ve demir.
Cuba Libre, Piña Colada...
Küba Libre, Piña Colada...
Rafael libre!
Yaşa! Rafael! ...
Nica libre.
Nica libre.
Cuba Libre, please.
Bir Cuba Libre, lütfen.
I guess we'll have to prove our high regard for El Libre.
Sanırım, El Libre için yüksek saygımızı kanıtlamamız gerekecek.
How much are you asking for El Libre?
El Libre için ne kadar istiyorsun?
We need another sixteen pounds.
On sekiz libre daha gümüş.
By some drunken greengrocer from luton with an instamatic And dr. scholl sandals and tuesday's daily express And he drones on and on and on
Instamatic fotoğraf makinesi Dr. Scholl sandaletleri ve Daily Express'i vardır ve saatlerce bu ülkeyi Bay Smith'in yönetmesi gerektiğinden, Enoch Powell'ın kaç dil konuşabildiğinden bahsedip durur bütün Cuba Libre'lere kusar.