Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Licenses

Licenses перевод на турецкий

324 параллельный перевод
MARRIAGE LICENSES
NİKAH DAİRESİ
You'd think they were getting dog licenses.
Gören köpek ruhsatı alıyorlar sanır.
Plus a little something extra to spread around to the people to get the licenses approved.
Ondan sonra ruhsat için insanlara dağıtılacak ufak tefek miktarlar kalıyor.
Taxes, licenses, permits... not to mention family allowances... and three clients who took off on vacation before paying the bill.
Vergi, ruhsat, izin belgesi. Aile giderlerini söylemeye gerek yok. Üç tane müşterim de ücretlerini ödemeden tatile çıkmışlar.
contracts, licenses, ID cards, permits deeds, certificates, registrations union cards, testimonials, bills, IOUs temporary permits, letters of consent, income certificates.
Sözleşmeler, ehliyetler, kimlik kartları, izinler tapular, sertifikalar, kayıtlar sendika kartları, bonservisler, faturalar, borç senetleri geçici müsaadeler, izin mektupları, gelir beyannameleri.
suspension of driving licenses
"Ehliyet İptal Heyeti"
Something about passports and driver's licenses.
Pasaportlarla ve ehliyetlerle ilgili.
- Got your hunting licenses?
- Av ruhsatınız var mı?
Both of them had guns, licenses to carry them.
İkisinin de silah taşıma ruhsatı varmış.
"Jewelry couriers," the licenses say.
Ruhsatlarda "kuyumcu" oldukları yazıyor.
"... shall forfeit all rights, privileges and licenses...
"... bütün hakları, ayrıcalıkları ve izinleri...
With all this nasty business... zinc coffins and health certificates... and export licenses... why subject them to that?
Çinko tabutlarla, nakil belgeleriyle, sağlık belgeleriyle uğraşacağımıza neden onları burada toprağa vermiyoruz?
- Give them time to get licenses. - I said tomorrow!
- Ehliyet almaları için onlara mühlet verin.
It's a court order, and they don't have licenses.
Bu bir mahkeme emri ve onların da izin belgesi yok.
- I couldn't afford licenses.
- İzin belgesine bütçem yetmedi.
Didn't own a car, didn't even have licenses.
Arabaları yoktu. Ehliyetleri bile yoktu.
If we pull in there with our tanks half full. They'll pull our licenses so fast, your mustache will fly off :
Yakıt depomuz yarı dolu indirirsem uçağı lisansları o kadar hızlı çekin edecekler, senin bıyıklar uçup gidecek.
I will be working on forms, replacing driving's licenses.
Sürücü belgemi değiştirip çalışacağım.
You got your driving licenses as a present
Sana düzgün sürmen için ehliyet hediye edeceğim.
- You sell fishing licenses in here?
- Olta satıyor musunuz? - Tabii ki.
You want to see our licenses again?
Yine mi ruhsatlarımızı görmek istiyorsunuz?
Driver, married, 32, with 2A and 3B driver's licenses seeks employment in private business or trucks, "
Özel bir şirket, kamyonu için 2A ve 3B ehliyetine sahip evli, 32 yaşında sürücü arıyor. "
Your licenses in order, pal?
Ruhsatin var mi?
There are no certificates of graduation... no licenses to practice.
Ne diploma alınabiliyor... ne de çalışma izni.
The wallets contained driver's licenses... social security cards and food stamp cards... all belonging to the Southside victims.
Cüzdanlarda ehliyetler, sigorta kartları ve yemek fişleri vardı. Hepsi, Güney Yakası kurbanlarına aitti.
What about the licenses?
Ehliyetlerden ne haber?
New York Traffic says the licenses checked out.
New York trafik polisi ehliyetlerin temiz olduğunu söylüyor.
I don't want no bullshit about papers and licenses and that kind of stuff.
Belgeydi, ehliyetti filan isteme.
Will Graham. Listen, I need you to punch up the driver's licenses of the names I'm gonna feed you.
Söyleyeceğim kişilerin ehliyetlerini kontrol edin.
You � re going to quit too, and were going to get fake drivers licenses, and get one of those camper trailer things, and at night you will be driving, and I would be inside making dinner, and when you come home, we'll be so happy to see that were alive, that
Sende bırakacaksın, ve gidip sahte ehliyetlerden alacağız, sonra kamp karavanlarından bir tane alacağız, gece sen kullanacaksın, ve bende evde yemek hazırlayacağım, ve sen eve geldiğinde, hala hayatta olduğumuzu gördüğümüz için mutlu olacağız.
My Social Security cards and driver's licenses were phonies.
Sosyal Güvenlik numaram ve ehliyetim sahteydi.
Ok, Dennis, give me their licenses, ID, toll tickets, report cards, notes from the teacher.
Tamam, Denis, bana ehliyetlerini, kimliklerini, ceza pusulalarını, raporlarını ve karnelerini ver.
All those licenses, and then... That's pretty much where we found all the licenses and the newspaper clippings which matched...
Bir oda dolusu sürücü belgesi vardı ve gazete kupürleri de onlara uyuyordu- - birer sigara yaktık ve rahatlamaya çalıştık- -
He said that teenagers are too hormonally imbalanced... to have driver's licenses.
Gençlerin sürücü belgesi alamayacak kadar dengesiz olduğunu söyledi.
After release, we should be given gun licenses for our security.
Saliverildikten sonra bizlere güvenligimiz icin silah lisansi verilecek.
- San Diego drivers'licenses.
- San Diego sürücü ehliyeti.
I'm not authorised to trace licenses for civilians.
Sivillerin ehliyetlerini araştırmaya yetkim yok.
Because from there... it would be easy for me to grant Hobbs... the exclusive strip mining licenses they needed to exploit the area.
Çünkü oradan... Hobbs'a bölgeyi kendi çıkarları için kullanabilmeleri... için gerekli madencilik yetkisini verebilmek çok kolay olacaktı.
We are very serious about who we give licenses to.
Burada kime ehliyet verdiğimize çok önem veriyoruz.
You can't be the absolute and final word in drivers'licenses.
Ehliyet konusunda son söz sizde olamaz.
I noticed this long line for new licenses.
Yeni ehliyet kuyruğunun çok uzun olduğunu farkettim.
Again, no charges were filed as both had valid driver's licenses.
Yine kimseye bir suçlamada bulunulmadı çünkü ikisinin de geçerli ehliyetleri vardı.
How come no Chippendales dancers... ever come in to renew their licenses?
Neden ehliyetlerini yenilemek için hiç erkek dansçılar gelmez ki?
You want different looks, matching international driver's licenses.
Görünüşler farklı, ehliyetleri enternasyonal ve aynı mı olsun?
From companies that defaulted on their payments the FCC expects to receive more than 500 million dollars in bids as the licenses eagerly soar...
Ödemesini yapamayan şirketlerden Federal Haberleşme Komisyonu 500 milyon dolardan fazlasını almayı umuyor fiyatlar yükselmeye can atarken...
I'm part of a bureau that licenses, monitors and polices aliens on Earth.
Dünyadaki uzaylılara izin veren, onları denetleyen bir bürodanım.
Gluckman got us the licenses and my Uncle Gus lent me a limo.
Gluckman belgeleri aldı. Gus Amcan limuzin kiraladı.
Driver's licenses, Social Security numbers, they're voided.
Ehliyetler, sosyal güvenlik numaraları iptal edilir.
The year we got licenses at Yildirim Genç.
Yıldırım Genç'te lisans aldığımız sene.
The thing about detectives is, they have résumés business licenses and last names.
Dedektifler hakkında bilmen gereken şey ; onların özgeçmişleri iş lisansları ve soyadları vardır.
They buy cars and driving licenses but they can't actually drive.
Araba ve ehliyet alıyorlar ama sürmeyi bilmiyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]