Lingerie перевод на турецкий
736 параллельный перевод
And I can assure you, Mr. Henriot, that the entire personnel of Henriot Co lingerie dealer... on whose behalf I am speaking are proud of this award in recognition of your courageous efforts.
Sizi temin ederim ki Bay Henriot, Henriot firmasının tüm çalışanları ve adına konuştuğum iç çamaşırı satıcıları olarak yürek dolu çabalarınızın takdir edilmesi baabında bu ödülü vermekten dolayı büyük onur duyuyoruz.
It was very gracious of you to elevate me to that lofty station and I hope Your Highness won't be too insulted but I have definitely made up my mind to remove the crest from my stationery my lingerie, and my life.
Beni o âli yere yükseltmekle çok nezaket gösterdiniz ama Kont hazretlerine çok hakaret etmiş olmam değil mi? Kırtasiyemden iç çamaşırlarımdan ve hayatımdan bu başlıkları kaldırmaya kesinlikle karar verdiysem?
I've been washing my lingerie.
Çamaşırlarımı yıkıyordum.
- Something in ladies'lingerie?
- Bayan iç çamaşırlarından bir şey mi?
- Yes, something in ladies'lingerie.
- Evet, bayan iç çamaşırlarından.
I do find this lingerie to be quite risqué.
Bu abiyeyi fazla dekolte buluyorum.
Third floor - ladies'suits, dresses, lingerie.
Bayan takımları, elbiseleri, iç çamaşırları.
Salami? Black lingerie from Wien?
Viyana'dan siyah iç çamaşırı?
That beautiful Paris lingerie, how fortunate that you kept it.
Şu güzelim Paris gecelikleri. Saklaman ne büyük talih.
I would like to see the wardrobe of lingerie.
Şimdi ben, ben Lanen Cubbord'ı görmek istiyorum.
And, then we discovered that not only was my lace dress gone, but some of my best lingerie, an evening wrap, and a pair of silver slippers.
Ve sonra, kayıp olanın sadece dantelli kıyafetim olmadığını en sevdiğim birkaç dantelli çoraplarım, akşam şalım ve bir çift gümüş terlik.
And the nylons and those six-ounce lingerie.
O naylon çoraplar ve altı parça iç çamaşırınla da.
Sometimes I think I never should have left the lingerie business.
Bazen iç çamaşırı işini hiç bırakmasaydım diyorum.
Do you have many stockings, too, and much lingerie?
Fazladan çoraplarınız veya gecelikleriniz var mı?
Ladies'lingerie.
Bayanların çamaşırları.
I offer this article of lingerie as "Exhibit Number 1" for the defence.
Bu iç çamaşırını savunma makamının 1 numaralı kanıtı olarak sunuyorum.
She's funny Lingerie woman?
Şu komik kadın... sürekli gecelikle dolaşan.
If I gave you perfume or lingerie, that would be personal. But a car?
Parfüm veya iç çamaşırı hediye etmek özel olurdu, ama bir araba?
Shoping for lingerie?
Bayan iç çamaşırı alışverişine mi çıktın?
Leg show and Lingerie.
Bacak şovu ve iç çamaşırlar.
I don't normally tell strangers'fortunes, but since you know the lingerie shop owner...
Normalde yabancılara fal bakmam ama sen çamaşırcıyı tanıdığın için...
Stationary, jewellery, perfumery, white goods, lingerie...
Kırtasiye, kuyumcu, parfümeri, beyaz eşya, iç çamaşırı...
Shoplifting in the lingerie department.
İç çamaşırı bölümünde hırsızlık olayı.
Look well. From baby's department, to hygiene, to shoes and to lingerie that's easily 70 meters.
Bak burası bebek eşyaları reyonu, burası Ayakkabı, burası da hijyen ve iç çamaşırı İkisinin arasında 70 metre var.
But there's a camera in the corner of lingerie and garden furniture.
Ancak iç çamaşırı ve bahçe mobilyaları reyonunun arasında kamera var.
A funny friend who sends over lingerie all the time.
Sürekli bana iç çamaşırı gönderen komik bir arkadaş kendisi.
Outdoors or in bright light, lingerie loses its allure and becomes indecent.
Bunlar, açık havada veya ışık altında şeffaflıkları yüzünden var olan gizemi yitirip sadece edepsiz gösterirler.
I've missed the $ 50 I hid in my winter lingerie.
Kışlık çamaşırımın içine sakladığım 50 $'ı özledim.
This is a lingerie shop, sir.
Bayım, burası iç çamaşırcı.
This is a lingerie shop, sir.
Burası bir iç çamaşırı dükkânı, efendim.
Lingerie is my weak spot.
İç çamaşırı zayıf yönümdür.
Why haven't I put on my lingerie?
Ne diye iç çamaşırı giymem ki?
My lingerie came handy.
İç çamaşırım işe yaradı.
I was to take her shopping for various items of lingerie.
Farklı türden iç çamaşırları için alışverişe çıktık.
- Yes, we're interested in some lingerie.
- Evet, iç çamaşırı almak istiyorum.
You like lingerie?
Kadın iç çamaşırlarını sever misiniz?
Did the Montpellier Moral Society make you remove the black lingerie?
Montpellier Ahlak Cemiyeti gelip sizi siyah çamaşırları kaldırmaya mı zorladı?
Coats and lingerie.
Palto ve iç çamaşırlarıyla.
One containing seven pairs of my shoes and a small case containing all of Emilienne's lingerie.
Birinde yedi çift ayakkabım küçük olandaysa Emilienne'in bütün iç çamaşırları vardı.
I was checking out the lingerie ads.
İç çamaşırı reklamlarına bakıyordum.
Lingerie. Remember lingerie?
İç çamaşırları hatırlar mısın?
On my good behaviour. Trying on your lingerie.
Kendi işime bakıyor ve terbiyeli bir adam gibi senin iç çamaşırlarını deniyordum.
I have some lingerie here that you might be interested in.
İlgilenebileceğiniz iç çamaşırlarım var.
That lingerie dealer, he knows about business.
O iç çamaşırcı kadar olamadım.
Finally I know why you won't let the other girls wear black lingerie.
Sonunda neden diğer kızların siyah abiye giymelerine müsade etmeyeceğini anladım.
You know what this lingerie cost?
Bu çamasirlar, bu makyaj ne kadar, biliyor musun?
Hey, look, there's the geek in the lingerie.
Hey, bakın, iç çamaşırı giyen inek gelmiş.
You're wearing your black lingerie. Only for you.
- Siyah iç çamaşırını giymişsin.
Do yourself a favor and stop in the lingerie department.
Kendine bir iyilik yap ve iç çamaşırı bölümüne bir göz at.
The Book of King's Regulations is my mistress, possibly with a Harrod's lingerie catalogue discreetly tucked between the pages.
O Şeytanın evladını mahkemede bir yerde görebiliyor musun?
And lingerie?
"Ya iç çamaşırı?"