Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Lockheed

Lockheed перевод на турецкий

67 параллельный перевод
This is special information on the new Lockheed P-38s.
Bu da yeni Lockheed P-38'ler hakkïnda özel bilgi.
You know, she's at Lockheed.
- Biliyorsun kendisi Lockheed'de.
One of the boys at Lockheed handed me this one.
Lockheed'deki çocuklardan biri verdi bunu bana.
That means you're in Mr Goldfinger's Lockheed JetStar, heading for Baltimore.
Bunun anlamı şu anda Bay Goldfinger'ın Lockheed JetStar'ındasınız, Baltimore'a gidiyoruz.
Well, I follow the moth in the helicopter to lure it away from the flowers, and then Roy comes along in the Lockheed Starfighter and attacks it with air-to-air missiles.
Güveyi çiçeklerden uzaklaştırmak için helikopterle izlerim. Sonra Roy Lockheed Starfighter'la gelip havadan havaya füzeyle saldırır.
Like the swing shift at Lockheed.
Lockheed'de gece mesaisi gibi.
Noon the fifth day, a Lockheed Ventura saw us.
Beşinci gün öğleyin bir Lockheed Ventura uçağı bizi gördü.
In the Tarzana hills, Burbank police saw a string of lights in a "V" form, pointing toward the Lockheed aircraft plant.
"Tarzana tepelerinde, Burbank polisi..." "... Lockheed uçak fabrikasına doğru giden... "
The enemy is Rockwell, Northrop, Lockheed McDonnell Douglas, Grumman and the rest of our worthy competitors, foreign and domestic.
Düşmanımız Rockwell, Northrop, Lockheed McDonnell Douglas, Grumman ve diğer yabancı ve yerli kıymetli rakiplerimiz.
Lockheed L-1011.
Lockheed L-1011.
When you were a boy, you used to go to work at Lockheed with me, you remember?
Senin küçük bir çocukken, benimle Lockheed'e çalışmaya giderdin, hatırladın mı?
You ever hear from any of those old Lockheed guys, Dad?
O Lockheed'li adamlar hakkında birşey duydun mu baba?
Held a regular job at Lockheed till you retired.
Lockheed'den emekli olana kadar düzenli bir işin vardı.
Before that, we lived in Plainfield and you worked for Lockheed there.
Ondan önce de Plainfield'da yaşadık ve orada da Lockheed için çalışmıştın.
Rupert, did you call that engineer at Lockheed yet?
Rupert, şu Boing'teki mühendisi aramadın mı hâlâ?
We're flying in a Lockheed Eagle Series L-1011.
Şu anda bir Lockheed Eagle L-1011 serisi uçaktayız.
This facility, where we're located right now... Evan McCollum Lockheed Martin Public Relations and two other major facilities where our employees work are either in or very near Littleton.
Şu an bulunduğumuz tesiste ve Littleton yakınlarında kurulu olan diğer iki ana tesisimizde toplamda... 5.000'e yakın çalışanımız bulunmaktadır.
is that how you, Lockheed Martin, feels, that you're the biggest employer here in Littleton, you're the biggest weapons - maker? "We Are Columbine."
Buranın işverenisiniz. Dünyanın en büyük silah üreticisi olarak gerçekten böyle mi hissediyorsunuz?
He told us that no one in Littleton, including the executives at Lockheed, could figure out why the boys at Columbine had resorted to violence.
Söylediklerine göre Lockheed'in yöneticileri dahil burada hiç kimse Columbine'lı çocukların neden şiddete başvurduklarını anlamamış.
And once a month, Lockheed transports one of its rockets, with its Pentagon payload, through the streets of Littleton, passing nearby Columbine High School on its way to an air-force base on the other side of Denver.
Lockheed, her ay bir füzeyi Littleton caddelerinden Columbine Lisesi'nin yakınlarından geçirerek Denver'ın öbür tarafındaki Hava Kuvvetleri üssüne naklediyor.
That firm was Lockheed Martin.
Bu şirket Lockheed Martin'di.
With the cold war over and no enemy left to frighten the public, Lockheed had found the perfect way to diversify and the perfect way to profit from people's fears, with an enemy much closer to home :
Soğuk Savaş bitince halkı korkutmak için ortada düşman kalmayınca Lockheed yön değiştirdi ve insanların korkularından kar etmek için mükemmel bir yol buldu.
And what better way to fight box-cutter-wielding terrorists than to order a record number of fighter jets from Lockheed?
Azılı teröristlerle savaşmak için Lockheed'e rekor sayıda savaş uçağı ısmarlamaktan iyi yol mu olur?
They work for Lockheed Martin building weapons of mass destruction.
Lockheed Martin için çalışıp kitle imha silahları yapıyorlar.
He's not my neighbor anymore. He used to work at Lockheed, but they shut down the Burbank plant, so he went to a trade school out in the valley. He installs cable now.
Eskiden Lockheed'de çalışıyordu, ama Burbank fabrikası kapatılınca, bir ticaret okuluna gitti.
New aviation history is written when his Lockheed monoplane returns swiftly and safely.
Hughes'un Lockheed tek pervaneli uçağının inişi ile HavacıIık tarihi yeniden yazıIdı.
Lockheed sent us a bill for $ 18 million.
Lockheed 18 milyon dolarlık bir fatura yolladı.
More than 60 other airplanes ordered from such firms as Lockheed, Douglas, Northrop and Boeing never saw action either.
Lockheed, Douglas, Northrop ve Boeing gibi firmalardan da 60'dan fazla uçak ısmarlandı ve bunların hiçbiri hizmete girmedi.
Lockheed worked on the F-80.
Lockheed F-80'ler üzerinde çalışmıştı.
I got a job at Lockheed... where l worked sixty-hour weeks for thirteen years... to try and reach that dream.
Yani bunca zaman sen bunu test mi ediyordun? Hayır, test etmiyordum. Depoluyordum.
Chapter twenty-two is a fuckin'snore.
Lockheed'de bir işe başladım. Haftada 60 saat, tam 13 sene çalıştım.
Lockheed Martin and McDonnell Douglas and Boeing throughout America.
Amerika'nın her yerinde Lockheed Martin ve McDonnell Douglas ve Boeing vardır.
It is our conclusion that a Lockheed Martin team is the winner of the joined strike fighter programme.
Birleşik saldırı kuvvetleri programının kazananının Lockhead Martin ekibinin olduğuna karar verdik.
I do not want you to attend or to speak at that rally at Lockheed this afternoon.
Öğleden sonra Lockheed'daki protesto bulunmanı ya da konuşmanı istemiyorum.
You know if you go to that protest at Lockheed it's going to hurt him.
Biliyorsun, eğer Lockheed'deki protestoya gidersen onu inciteceksin.
But according to my information, you were about to unleash personal attacks on your father at a rally at Lockheed.
Anlıyorum. Ama bendeki bilgilere göre bugün Lockheed'deki protestoda, babana ve Başkan'a karşı kişisel saldırılarını gerçekleştirme niyetindeymişsin.
The Lockheed KH... 12 has a rotating periscope mirror... which means it can get a high angle of obliquity.
Lockheed KH12'nin döner periskop aynası var yani yüksek açılı bir eğilirliğe sahip.
That was before my guy found out Lockheed plans to build a new plant in the area.
Bu, adamımın Lockheed'ın bölgede yeni bir inşaat planladığını öğrenmesinden önceydi.
I wanted to work for Lockheed, to design missiles, but they wouldn't hire me.
Füze tasarımı konusunda Lockheed'de çalışmak istemiştim ama beni işe almadılar.
Building on Lockheed's new Polaris A3, Bell Aerosystems, Aerojet General, and NASA have developed a restartable rocket engine.
Bell Aerosytems, Aerojet General ve NASA Locheed'in yeni Polaris A3'uyle yeniden calistirilabilen bir roket motoru yaptilar.
Except it would have to be an Electra, and they cost... $ 36,000, after a generous discount from Lockheed.
Tabii ki uçağın bir Electra olması gerek, ve o uçaklarda Lockheed'den büyük bir indirimden sonra, $ 36,000.
Tom Borden over at Lockheed...
Lockheed Martin'den Tom Borden...
Because that's three mob bosses, the Italian ambassador and the CEO of Lockheed.
Üç mafya babası, İtalyan büyükelçisi,... Lockheed Genel Müdürü.
Why? Well, I've got a Lockheed Tristar at LAX leased to his uncle's Somalian charity, departing tonight.
Havaalanında, amcasının hayır kurumuna kayıtlı Lockheed Tristar görüyorum.
Ben Rich was the director of Lockheed Skunkworks for sixteen years.
Ben Rich, işlerini gizlilikle yürüten Lockheed Havacılık ve Savunma şirketinin 16 yıl boyunca yöneticiliğini yaptı.
Here's the thing. Lockheed is a good buy right now because they make the Hellfire missile, which is shot out of a Predator drone.
Lockheed'den hisse senedi almak için şu an iyi bir zaman çünkü İHA'ların ateşlediği Hellfire füzesini onlar üretiyor.
But size, power, speed... you could find that at Lockheed or Boeing.
Ama boyut, güç, hız, bunları Lockheed veya Boeing de sunuyor.
New cologne? Or is it just since you started working for Lockheed?
Yeni parfümün yüzünden mi yoksa Lockheed'le çalışmaya başladığın için mi?
You probably think I'm FBI or DOD or Lockheed Security or CIA.
Muhtemelen beni FBI'dan Savunma Bakanlığı'ndan Lockheed Güvenlik'ten ya da CIA'den falan sanıyorsundur.
_ _ _
Elimizde bilim adamı Anton Baklanov var elimizde ARPANET var Lockheed'de bir adamımız, donanmada bir başkası.
Uh, reps from Lockheed and Northrop.
Lockheed'den ve Northrop'tan temsilciler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]