Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Longhorn

Longhorn перевод на турецкий

78 параллельный перевод
You old longhorn, you!
Seni ihtiyar huysuz seni!
They ought to put in grass and move in a herd of longhorn.
Etrafa ot bırakıp, boynuzlu bir hayvan sürüsünü salmaları şart.
Betting a silver dollar against a half interest in my store teeth... and him with a set fitting to chew the brand off the tough end of a longhorn.
Oysa bir öküzün damgasını söküp atacak kadar güçlü dişleri var. Bekle Kwo.
- You ain't missing much. It's longhorn.
- Zaten çok da kaliteli bir et degil.
Three hundred head of longhorn steers froze stiffer than wood, and they didn't thaw out till spring.
300 kadar boğa soğuktan donmuştu,... bahara kadar çözünemediler.
Sir, do you mean longhorn cattle?
Efendim, boğalardan mı bahsediyordunuz?
It's got a silver buckle with a longhorn steer on it!
Üstünde boğa motifli gümüş tokası var!
2,000 head of longhorn.
2,000 baş longhorn sığırım vardı.
As well as a longhorn, would you say?
Bir longhorn, gibi olduğunu söyleyebilir misin?
You come on the morrow... and I'll hunt up a longhorn cow for you... and then you'll see for yourself why I think that bull of yours... will not be the father of a calf.
Sen yarın gel... Ve seninki için bir Longhorn ineği bakalım ve sonra neden bu boğa için babası olmayacak bir buzağıyı düşündüğümü anlayacaksın.
Mr. Bowen, Vindicator's first calves... will weigh half again as much as your longhorn calves... and they'll be hardy.
Bay Bowen, Vindicator'ün ilk buzağıları senin Longhorn buzağının yarı ağırlığında olacak ve dayanıklı olacaklar.
And I tell you, if the longhorns do not kill him... then the wolves and the winters will.
Ve sana söylüyorum, eğer onu Longhorn'lar öldürmezse kurtlar ve kış öldürecek.
This is longhorn country... and it'll stay longhorn country, madam, you cannot change it.
Burası Longhorn ülkesi... ve Longhorn ülkesi olarak kalacak, bayan, onu değiştiremezsin.
Time for me to admit that this is longhorn country... and that you're its lord and master.
Benim için buranın Longhorn ülkesi olduğunu, sizin onun efendisi ve yöneticisi olduğunuzu kabul etme zamanıdır.
This is longhorn country.
Burası Longhorn ülkesi.
I think Vindicator is as good or better than any longhorn alive.
Vindicator'ün iyi olduğunu düşünüyorum veya canlı bir Longhorndan daha iyi.
A lot of longhorns died, too.
Bir çok da Longhorn öldü.
I'm glad we kept some longhorns, Sam, for old times'sake.
Eski zamanların hatırına, biraz Longhorn tuttuğumuz için memnunum, Sam.
In case you didn`t happen to notice it... you big Texas longhorn bull... I`m one hell of a gorgeous chick!
Dikkatini çekti mi bilmem ama..... ben fıstık gibiyim..... seni gidi uzun boynuzlu Texas öküzü!
- There's a fort at Longhorn Springs. - That's right.
- Longhorn Springs'de bir kale var.
I go into Longhorn Springs and bring in the cavalry.
Longhorn Springs'e gider, süvarileri getiririm.
But you're like some yellow, dumb Ladino... all longhorn and no brains.
Fakat hep içi boş lakırdılar ediyorsun. Kafanda beyin namına hiç bir şey yok.
I can whip a full-grown longhorn cow with my hands tied.
Yetişkin bir ineği ellerim bağlı çalabilirim.
I wanna tell you good people of Longhorn, especially you lovely ladies, that the old saying, "You can't judge a book by its cover", it's true.
Longhorn'un iyi insanlarına, özellikle siz sevimli hanımlara. "Bir kitap dışıyla değerlendirilmez" sözünün doğru olduğunu söylemek isterim.
We're gonna hit the Longhorn bank.
Longhorn bankasını soyacağız.
Let the Longhorn in.
Bırakın da Longhorn içeri girsin.
No contract on Earth is gonna keep the Longhorn here overnight again.
Dünyadaki hiçbir sözleşme Longhorn'u bu gece burada tutamaz.
I'm lucky that thief was blessed with bad taste and didn't steal the Horn as it is.
Neyse ki hırsız ağzının tadını bilmiyormuş yoksa Longhorn'u çalması içten bile değildi.
The odds on the Longhorn are even money, boys.
Longhorn'a bahisler küsuratsız tutar üzerinden olacak, çocuklar.
Because the Longhorn is a shoe-in.
Çünkü Longhorn yarışın favorisi.
michael, you can't be thinking of turbo boosting over the Longhorn.
Michael, Longhorn'un üzerinden turbo atlayış yapmayı düşündüğünü söyleme.
I'm at the Longhorn Restaurant.
Longhorn Restaurant'tayım.
Longhorn Ranch Motel.
Longhorn Ranch Motel.
In Texas we think of Simone Lowenthal the same way we think of longhorns. How nice.
Teksas'ta sizin hakkınızda "Longhorn" hakkında düşündüğümüz gibi düşünürüz.
One day Bill was loading cattle onto this stock car and one longhorn got away.
Bir gün Bill sürüsünü kamyonlara yerleştirirken bir tanesi kaçıvermiş.
Asian longhorn beetles.
Asyalı boynuz böcekleri.
Once again, put it together... for the lovely ladies of your Texas Longhorn cheer squad.
Bir kez daha... Texas Longhorn ponpon kızlar takımının şahane hanımlarını alkışlayalım.
Hey, Longhorns.
Selam Longhorn'lar.
This torch right here represents... the spirit burning deep within the heart... of each and every Longhorn that never can be extinguished.
Bu meşale... her bir Longhorn'lunun yüreğinde yanan... ve hiç sönmeyecek olan takım ruhunu temsil ediyor.
All right, you're all here because... you want to see your Longhorns emerge victorious.
Pekala, hepiniz buraya toplandınız... çünkü Longhorn'luların zafer kazanmasını istiyorsunuz.
Go, Longhorns!
Bastırın, Longhorn'lar!
That's a longhorn skull.
Bizon kafatası.
Then there's the longhorn skull in his garage.
Sonra, garajında bizon kafatası vardı.
You need separate insurance for dry rot and longhorn beetles.
Sözleşmeye çürümeye karşı bir madde ekletmen gerekiyordu.
Alex, when you get a moment, I need you to give Mr. Wallace - the briefs from the Longhorn case. - Okay.
Alex, zamanın olduğunda Bay Wallace'a Longhorn davasının özetini geçmeni istiyorum.
Syracuse, first down at the Longhorn three. The give is to the right halfback, Gerhard Schwedes.
Syracuse, Uzunboynuzlar 3. yardı üzerinde ilk hakları top sağ koşucu Gerhard Schwedes'e veriliyor.
The Orangemen, ball on their own 40-yard line, are desperate for a first down to keep the ball out of the hands of Longhorn quarterback Bobby Lackey.
Top turuncuların kendi 40-yard çizgisi üzerinde ilk haklarını kazanabilmek için umutsuz görünüyorlar. Topu Uzunboynuzlar oyun kurucusu... Bobby Lackey'den uzak tutmaları gerek.
Take a gander to your left, my right, friends, and we have got a Texas longhorn steer.
Benim sağıma, sizin solunuza bir bakın, dostlar Teksas uzun boynuzlu bir boğamız var.
Pak Su Ji or the Texas longhorn?
Pak Su Ji mu yoksa Teksas uzun boynuz mu?
We can go to the Texas Longhorn Restaurant.
- Texas Longhorn Restoran'a gideriz.
And I promise you, I'm gonna spend it all on myself at Burt Longhorn's Western Wear Depot.
Ve söz veriyorum hepsini Burt Longhorn'un Vahşi Batı Kıyafetleri Dükkanı'nda harcayacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]