Look what we got here перевод на турецкий
112 параллельный перевод
Look what we got here, Jenny, me girl. Huh?
Bak bir silahımız oldu, Jenny, gördün mü?
HEY, EVERYBODY, LOOK, LOOK WHAT WE GOT HERE.
Basıp geçiyorsun. Hey, ahali bakın!
Well, look what we got here.
Bak, kim var burada.
Look what we got here.
Tuttuğumuz şu balığa bak!
Hot dog! Look what we got here.
Sosisli sandviç!
Everyone, look what we got here!
Bakın burada ne var!
Look what we got here.
Bakın ne varmış burada.
Hey, look what we got here.
Hey, bakın burada ne varmış?
Look what we got here.
Bakın burada neyimiz varmış.
Look what we got here.
Ne varmış burada?
Look what we got here.
Şuraya baksana.
Hey, Tony, look what we got here.
- Tony, bak burada kim varmış.
Oh, look what we got here.
Burada neler de varmış?
Hey! Look what we got here We got some rich Indians
Hey bak ne var burada birkaç zengin Kızılderili
Look what we got here.
Bak sen, neler var.
Okay, look what we got here.
Yoksa hayranları hastaneye doluşur. Ricki genelde hangi ismi kullanır?
Look what we got here.
Bak burada ne varmış.
Oh, look what we got here.
Bakın burada ne var.
Look what we got here.
Bakın burada ne varmış.
Look what we got here.
Bak burada kimler varmış.
Let's look what we got here.
Haydi burada neyimiz var bakalım?
Look what we got here.
Vay vay vay.
Hey, look what we got here.
Bakın burada kimler var.
Look What We Got Here.
Bak burada ne var.
- Look what we've got here. - Dennis, you're in.
Bakın burada ne varmış.
Look what we've got up here, giant mice.
Bakın burada ne var, dev fareler.
Look what we've got here.
Bakalım ne varmış?
Well, look what we've got here!
Bak sen şuna!
Captain, look what we've got here.
Komiserim, bakın burada kimler var.
Look what we've got here.
Burada kimler varmış.
Oh, Harry, look at what we got here.
Ah, Harry, Bak burada ne varmış.
Look what we've got here!
Bak hele burada ne var!
We've been up and down this same terrain since I got here. For what? All right look.
Eve döndüğünde botlarını çıkartıp, bira içip gösterilere katılabilirsin.
Let's take a look here, see what we got.
Şuraya bir bakalım, neler varmış burada.
Now, if you look at the situation here what we got here is a roof 75 ° pitch, which is very nice.
Şimdi, buradaki duruma bakarsak sahip olduğumuz bir çatı 75 derecelik eğim, ki oldukça iyi.
Look what we have got here
Bakın bakın nelerimizde varmış
I'll tell you one thing, I won't sit here and tell you... what a nice place we got you in or how good you look.
Sana bir şey söyleyeceğim. Burada oturup seni ne kadar güzel bir yere yerleştirdiğimizi ya da... ne kadar iyi göründüğünü söylemeyeceğim.
- Hey, look, uh, I'm outta here and I got no plans so uh what do you say we walk around downtown or something?
Okul bitti. Bugün için hiçbir planım yok, bu yüzden kasabada bir turlamak ya da başka bir şey yapmak ister misin?
Let's take a look at what we got here.
Bakalım burada ne varmış.
Hey, Vanessa, look what we got here.
Vanessa, bak burada ne var.
Look what we've got here.
Bak ne buldum?
OK, what have we got here? Let's take a look.
Pekala bakalım elimizde ne varmış?
Look at this. What do we got here?
Şuna bak Bak burda ne var
Look what we've got here!
Bak kimler gelmiş.
Look, here's what we got here.
Bak, elimizde tek şey var.
If we knew that when you got here, we would have said : Look, this is what happened. Let everyone know.
Eğer olanları bilseydik, buraya ilk geldiğinizde size her şeyi anlatırdık.
look at what we got here!
Bakın burada ne varmış?
Now look what we got ourselves here.
Bak burada ne varmış...
Look what we've got here.
Bak burada neyimiz var.
Look, Hilary, all I know is it's breakfast time, I've got this bowl of Corn Flakes, and I gotta beat work at at 9 : 00 So what are we going to do here?
Bak Hilary, bildiğim tek şey şu anda kahvaltı vakti, elimde bir kâse mısır gevreği var, ve saat 9 : 00'da işte olmam gerekli. Öyleyse burada ne yapıyoruz?
Look, what we've got here!
Bak burada ne bulduk!