Loon перевод на турецкий
247 параллельный перевод
Crazy as a loon.
Zırdeli bu.
- That was a loon, Elizabeth.
- Bu bir dalgıçkuşuydu, Elizabeth. L
- Are you quite sure that was a loon?
- Bunun bir dalgıçkuşu olduğuna emin misin?
I've heard many a loon.
Seslerini çok duydum.
And if there ever was a loon, that is a loon.
Dalgıçkuşları var olduklarından beri böyle ses çıkarmışlardır.
It is a loon.
Bu bir dalgıçkuşu.
- It's still a loon.
- Hala bir dalgıçkuşu.
I can't understand why a loon would answer a leopard's cry.
Bir dalgıçkuşu niçin bir leopar sesine cevap verir anlamıyorum.
That was a loon.
Dalgıç kuşuydu.
- A fine friend, crazy as a loon!
- Evet iyi bir arkadaş, bir kuş kadar kaçık!
When it's my turn I turn into a loon
Benim sıram geldiğinde Tam bir çılgına dönerim
The devil damn thee black, thou cream-faced loon!
Cehennem karartsın o bembeyaz suratını...
- Loon Lake.
- Dalgıç Kuşu Gölü.
- A loon.
- Dalgıç kuşu.
There's a wonderful lake near here, Loon Lake, just the place you've always wanted to go for a honeymoon.
Yakında harika bir göl var, Dalgıç Kuşu Gölü. Her zaman balayı için gitmek isteyeceğin bir yer.
When you drove up to Loon Lake, what reason did you give Alice Tripp for parking so far away from the lodge?
Göle gittiğinizde pansiyondan çok uzakta park etme nedeni olarak Alice Tripp'e ne söyledin?
Crazy as a loon.
Bir deli kadar çılgın.
You brainless loon!
Seni beyinsiz ahmak!
- you're a bloody loon.
- Lanet olası bir üşütüksün.
Put it out, you daft loon.
Söndür şunu, seni ahmak herif.
What lies are you telling the ignorant girl, you old loon?
Bu cahil kıza, ne tür yalanlar söylüyorsun, seni ahmak?
- Crazy as a loon.
- Öyle bir delisin ki.
Oh, she has to be crazy as a loon.
İyice üşütmüş olmalı.
Crazy loon that he was.
Çılgının biriydi.
The devil damn thee black, thou loon!
Şeytan karartsın seni, sarı benizli!
Well, yes, damn it, it is, to all intents and purposes The beginning of this year's ideal loon exhibition
Evet, bugün İdeal Ahmak Gösterisi'nin ilk günü.
What are you, a loon?
Sen deli misin?
You're a major loon, you know that?
Sen, müthiş birisin biliyor musun?
Do you know what "loon" means?
İngilizcede "loon" ne demektir biliyor musun?
There was a grey light on the lake and when he heard the loon he knew exactly what it was, listening to the raucous, idiot voice
There was a grey light on the lake and when he heard the loon he knew exactly what it was, listening to the raucous, idiot voice.
It's a dead loon, Norman.
Bu ölü bir karabatak, Norman.
You know, you're a loon.
Delisin sen.
In technical terminology, he's a loon.
Teknik terminoloji ile o bir deli.
Yeah. No one but a real dodo, a cuckoo bird, a total loon.
Tam bir aptal, kuş beyinli, tam bir geri zekalı.
- We call it "the loon's nest".
- Biz buraya "karabatak yuvası" diyoruz.
- Know what a loon is?
- Karabatak nedir, bilir misiniz?
New people in the loon's nest.'
Karabatak yuvasına yeni birileri gelmiş. "
He's crazy as a loon, Sheriff.
Tam zırdeli, Şerif.
Just a loon.
Sadece bir serseri.
- You are a loon.
- Sen delirmişsin!
Hey there smartass! You're a fuckin'loon by the way.
Çok bilmiş geri zekâlılar!
That crazy old loon... he needs all the help he can get.
O yaşlı bunağın bulabileceği tüm yardıma ihtiyacı var.
Since you're a good customer, and obviously a ranting, raving loon you can have it for $ 60.
İyi bir müşteri ve belli ki zırdeli olduğunuzdan o plağı altmış dolara alabilirsiniz.
" Wanted,'friendly, companionably reclusive... socially unacceptable, alcoholically abstemious... tirelessly talkative, zealously unzealous... spiritually intense, minimally turquoise... maximally ecstatic loon... seeks moth or moths with similar equalities... for purposes of telephonic seduction...
Aranıyor : Arkadaş canlısı, inziva yanlısı fazla sosyal olmayan, fazla içki içmeyen yorulmadan konuşabilecek, fazla coşkun olmayan dinine bağlı, çok az firuze ziyadesiyle vecde gelmiş aynı hevesle güve yakalayabilecek telefonda baştan çıkarma...
- The loon, of course.
- Gerdanlı Dalgıç, tabi.
For all I know, you're crazy as a loon.
Bildiğim kadarıyla zır delisin.
He's a lip-diddling loon!
Adam zırdeli.
This is the 15th ideal loon exhibition
15.
It's only a loon.
Tek başına.
She's a loon.
Niles, Patrice Teyze ile tanıştım.
Now I'm as crazy as a loon
Şimdi ise tamamen sersemim