Lorde перевод на турецкий
140 параллельный перевод
And alfred lorde.
- Ve Alfred Lord.
Lorde, what are you doing? Chad's ready for his makeup.
Lorde, ne yapıyorsun, Chad makyaj için hazır.
Lord!
Lorde!
Who is it, Lord?
- O kim Lorde?
Lord...
Lorde...
Here you don't get bored.
Burada kimse bizi rahatsız edip, canımızı sıkamaz Lorde.
Go!
Haydi bakalım Lorde!
Lord!
Lorde! Eve git!
Vogue are desperate to get in tonight, but you know what lorde's like.
Vogue bu akşam içeri girmek için yırtınıyor. Lorde nasıldır bilirsin.
So tell me, is this lorde your hot new thing?
Peki söyle bakalım, bu Lorde senin yeni hitin mi?
Is this about the Lorde show?
Bu Lorde defilesiyle ilgili mi?
Llorde's secret location for a 10 quid bribe.
Lorde defilesinin gizli mekanı... 10 papel rüşvete gitti.
Lorde, what is it now?
Lorde, şimdi ne var?
Lorde's ferocious with his privacy.
Lorde mahremiyeti hakkında aşırı titizdir.
Look, I'd love to take you and lorde for lunch to make up for all this nonsense.
Bak, seni ve Lorde'u yemeğe çıkarmayı çok isterim. Bütün bu saçmalıktan ötürü de özür dilemiş olurum.
Well, lorde's very picky about where he eats.
Ne desem bilmem ki, Lorde yemek hususunda pek seçicidir.
Lorde is driven by a sense of social responsibility.
Lorde sosyal sorumluluk hissi çok güçlü bir insandır.
So, after looking at your charity work and comparing your astro-chart with lorde's,
Peki, Lorde hayır işlerinizi gözden geçirdikten ve astrolojik çizelgelerinizi kendisininkilerle karşılaştırdıktan sonra,
Symon, lorde, let me introduce you to my business associate,
Symon, Lorde, sizi bir iş arkadaşımla tanıştırmama izin verin,
You know how private lorde is.
Lorde'un mahremiyet düşkünlüğünü biliyorsun.
Lorde, no.
Lorde, hayır.
Well, absolute discretion and control are paramount for lorde.
Şey, Lorde'un en önem verdiği şeyler mutlak gizlilik ve kontrol.
Tonight we'll show you three key pieces from lorde's premier collection...
Bu gece size üç önemli parça göstereceğiz Lorde'un ilk koleksiyonundan...
Lorde!
Lorde!
Oh, lorde, it's...
Oh, Lorde, bu...
Oh, lorde, darling, I love it.
Oh, Lorde, hayatım, Bayıldım.
It's just lorde thought you understood him.
Lorde, kendisini anladığınızı düşünmüştü halbuki.
Lorde, you know we like to keep it private.
Lorde, biliyorsun ki bunu çok yaymak istemiyoruz.
I know £ 200 sounds steep, but it is lorde, remember.
£ 200'un fazla olduğunu biliyorum ama unutma bu Lorde.
Welcome to the world of lorde.
Lorde'un dünyasına hoşgeldiniz.
They're going to love lorde.
Lorde'a bayılacaklar.
No, I'll speak to lorde.
Hayır, Lorde'la konuşacağım.
Oh, lorde, I'm sorry.
Oh, Lorde, affet beni.
Lorde, remember...
Lorde, unutma...
Now, for the first time, I give you my discovery, the premier haute couture collection from...
Şimdi, dünya çapında ilk kez, kendi keşfim olan Lorde'un, ilk özel tasarım koleksiyonu...
Oh, lorde, it's amazing.
Oh, lorde, bu muhteşem.
Lorde, you must.
Lorde, çıkmalısın.
Do you have a surname, or is it just lorde?
Soyadın var mı yoksa sadece Lorde mu?
Go on Lorde, scram!
Defol!
Where you need to be is Callen-Lorde.
Olman gereken yer Callen-Lorde.
I'm looking for Lord Romeo.
Lorde Romeo'yu arıyorum
To the sold-out lorde concert.
Lorde konser biletleri tükendi.
I have been trying to win lorde tickets all day.
Bütün gün Lorde biletlerini kazanmayı deniyorum.
( laughs ) why don't you just get lorde?
Neden lorde olmasın?
You know lorde?
lorde tanıyor musun?
Sofia loves lorde.
Sofia lorde'yi sever.
I have been trying to win lorde tickets all week.
Bütün hafta lorde biletlerini kazanmaya çalıştım.
So tell me about lorde.
lorde anlat bana.
For lorde!
lorde için!
What is that...?
Ne var Lorde, sorun nedir?
Disappear, Lord!
Sus artık be, Lorde!