Loverboy перевод на турецкий
136 параллельный перевод
Make me your loverboy
Beni aşığın yap.
Marguerite, let me be your loverboy
Marguerite, bırak aşığın olayım.
When Mom's got a loverboy, the family comes 2nd
Bir tokmakçı buldu mu böyle olur işte. Aileyi boşlayıverir.
Hey, loverboy.
Baksana âşık çocuk.
Worry about yourself, loverboy.
- Sen kendini düşün aşk çocuğu.
- One more thing, loverboy.
- Birşey daha, aşık çocuk.
Loverboy won't pass the ball to me.
Çapkın çocuk bana pas vermeyecek.
If loverboy doesn't like it, too bad!
Aşığın bundan hoşlanmazsa, bu çok kötü!
Wake up, loverboy
Uyan, aşk böceği.
It makes no difference to me which one our money's in, so how about you just take our 20 points out of Freaks and put'em in this other one, this Mr. Loverboy.
Hangisinden pay alacağımız umurumda değil. Yaratık'taki yüzde 20 payımızı alır buna koyarsın.
Have you heard that song by Loverboy?
Loverboy'un şarkısını duydunuz mu?
Haven't you ever heard that song by Loverboy?
Loverboy'un şarkısını, hiç duymadınız mı?
- We went to see "Loverboy" together.
- Birlikte "Aşık Çocuk" u izlemeye gittik.
Did you go out with Loverboy?
Aşık çocukla mı buluştun?
So. where are we taking loverboy?
Aşk çocuğunu nereye götüreceksin?
Show's over, loverboy.
Gösteri bitti, aşk çocuğu.
You wouldn't be talkin'about me, would ya, loverboy?
Benim hakkımda konuşmamalıydın, Değil mi, aşık çocuk?
So, loverboy, how much for the stone?
Söylesene aşık çocuk taş için ne kadar istiyorsun?
Ha ha! Come here, loverboy.
Buraya gel aşk çocuğu!
You get loverboy to do it.
Şunu aşk çocuğu yapsın.
- You're too late, loverboy you'd better betcha they're putting your boyfriends butt on a plane home this afternoon, and now we have to move again cause we can't live across from some big doodah flamer homo.
- Geç kaldın, aşk çocuğu... Erkek arkadaşını, bu öğleden sonra eve gitmek üzere bir uçağa bindiriyorlar. Ve şimdi, biz tekrar taşınmak zorundayız, çünkü böyle ateşli bir homonun karşısında daha fazla oturamayız.
Loverboy just found out that his snake... isn't the first one charmed in Ruthie's trailer.
Aşıkçocuk az önce yılanının... Ruthie'nin karavanına ilk kez girecek olmadığını anladı.
- I pay loverboy.
Aşığına veririm parayı.
My handsome, loverboy puss-pot!
Benim yakışıklı, çapkın kedi-kavanozum!
Look who's talking. Why are you messing around with loverboy here?
Sen, hatun avcısıyla etrafta oynaşırken...
Wakey wakey, loverboy.
Kalk bakalım, aşağılık herif.
Come on, Loverboy, please?
- Hadi Çapkın, lütfen.
Don't call me Loverboy. I'm Paul.
- Bana çapkın deme, adım Paul.
Hey! Loverboy!
- Hey, çapkın.
I'm having a Yu-Gi-Oh party. - Wanna come? - Loverboy!
- Parti vereceğim gelmek istermisin?
I thought there was a Loverboy inside... because I have something for him.
- Yanılmış olmalıyım içerde bir çapkın var sanıyordum. - Çünkü, onun için bir şeyim var.
Loverboy and Miss Darling.
- Çapkın ve bayan sevgili. - Sen ne diledin?
Congratulations, Loverboy.
- Tebrikler çapkın.
Loverboy and I were thinking about staying on through the winter.
- Çapkın ve ben kış için kalabilirsin diye düşünüyorduk.
Loverboy, be careful!
- Çapkın dikkat!
I will always be beside you, Loverboy.
- Ben her zaman senin yanında olacağım çapkın.
Loverboy and Miss Darling... together... forever.
- Çapkın ve bayan sevgili birlikte. - Sonsuza kadar.
You must never forget to imagine, Loverboy.
- Asla hayal etmeyi unutma çapkın.
Does loverboy know what you did to make yourself beautiful?
Kendini güzelleştirmek için neler yaptığını aşığın biliyor mu?
Come on by, loverboy,
Tabi gel, aşık çocuk, gel de
After what, loverboy?
Neden sonra, aşık?
Hang on, loverboy!
Dur bakalım, aşık çocuk.
Hi, loverboy.
Merhaba yakışıklı çocuk.
SEE YOU, LOVERBOY.
Görüşürüz, aşk çocuğu!
See you around, loverboy.
Görüşmek üzere, seni sapık herif.
Loverboy's driving!
- Çapkın araba sürüyor!
- Loverboy.
- Çapkın.
Loverboy?
- Çapkın
I love you, Loverboy.
- Ben de seni seviyorum çapkın.
Put your sneakers on, please, Loverboy.
- Lütfen lastik pabuçlarını giy çapkın.
Loverboy!
- Çapkın!