Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Lowlifes

Lowlifes перевод на турецкий

195 параллельный перевод
I did kill one of those lowlifes in a builder's yard.
Beş para etmeyen birini tersanede öldürmüştüm.
So the lowlifes are all here already.
Serseriler mekana doluşmuş bile.
Damn it! Those lowlifes.
Baş belası ayak takımı.
You walk out with fucking creeps, lowlifes and degenerates and you sell your little pussy for nothing, man?
Sürüngenlerle, aşağılık heriflerle çıkıp kendini hiç uğruna satmak mı istiyorsun?
We don't need lowlifes like you.
Senin gibi alçaklara ihtiyacımız yok.
It's tough doing business with lowlifes.
Biz her zaman zor işler peşindeyiz.
Fucking lowlifes!
Allahın belası yobazlar!
You are a lowlife,... and your friends are lowlifes.
Sen bir serserisin arkadaşların da serseri!
They're lowlifes!
Hepsi adi!
He got tangled up in this drug deal with these lowlifes.
Aşşağlık birkaç uyuşturucu taciri ile münakaşa etmiş.
These JV lowlifes need to be taught a lesson.
Bu düşük yaşamların iyi bir derse ihtiyacı var.
He chews with his mouth open, he gambles. He hangs out at a seedy bar with lowlifes.
ağzını şapırdatııyor ve kumar oynuyor çulsuzlarla, saçma sapan barlara takılır
Why aren't these lowlifes working?
Neden bu serseriler çalışmıyorlar?
My 20 years of experience with crooked lowlifes have taught me... to see who's guilty and who's not, just by looking at their faces.
Bu çürümüş pisliklerle geçirdiğim 20 yıl, insanların sadece yüzlerine bakarak kimin suçlu kimin suçsuz olduğunu öğretti bana.
Now all we needed was the approval of record company lowlifes.
Tüm ihtiyacımızı aşağılık plak şirketlerinin onayıydı.
Listen up, you lowlifes, what the hell are we doin'here on a Thursday night?
Beni dinleyin haytalar. Perşembe akşamı burada ne mi yapıyoruz?
Yes, by cutting off cable TV and the beer supply I can ensure an honest winter's work out of those lowlifes.
Evet, kablolu televizyonu ve bira stokunu keserek bu ayaktakımını bu kış hakkıyla çalıştıracağıma emin olabilirsin.
She found some pimps, lowlifes, druggies, and bikers in L.A.
Los Angeles'ta pezevenklerin, cankilerin, motorcuların arasına karıştı.
Don't tell me those brain-dead lowlifes have been calling again.
- O sefiller yine mi aradı?
Now, this bar was full of lowlifes.
Barda bir çok çapulcu vardı.
I think I got my intelligence from him, because everybody else in the family is all slugs and lowlifes.
Sanırım ben ona çekmişim çünkü ailedeki diğer herkes ya gerzek yada hödük.
We have a lot of lowlifes around here!
Burada çok aşağılık insanlar var.
You're the most corrupt lowlifes in the history of civilization.
Siz, insanlık tarihinin en aşağılık canlılarısınız.
I owe you and besides, I'd take on these lowlifes for nothing!
Sana borcum vardı,... ayrıca, ben bu serserileri sen olmasan da döverdim!
For 20 years, I've rotted my life away with lowlifes and scumbags.
Yirmi yıl boyunca ayak takımı arasında, serserilerle ömrümü çürüttüm.
- The people who claim to see aliens are always pathetic lowlifes with boring jobs.
- Yani? - Yani uzaylı gördüklerini iddia eden insanlar,... kötü bir işte çalışan zavallıca bir hayat yaşayanlardır.
Now, I know this is a judgment but I have always prided myself on not being that kind of person the kind of person that would be on a panel of cheaters, lowlifes and liars- -
Yargıladığımı biliyorum ama ben herzaman öyle bir insan olmadığım için kendimle gurur duydum dolandırıcılarla, ayaktakımıyla, yalancılarla aynı platformda hiç olmadım...
That's real cute, but if my father has to come down here... you two lowlifes are gonna pee your little SWAT team pants.
Oldukça hoş, babam buraya uğrayacak olursa... siz iki ezikler pantalonunuza işeyeceksiniz.
You guys should recruit,'cause I'm sick and fuckin'tired... of walkin'down the street waiting'for one of these crack-pipin'... ass-wipin', motherless lowlifes to get me!
Beni de işe almalısınız çünkü her gün bu beyni kıçında piçlerin beni de bir gün sıradan geçirecekleri korkusuyla yolda yürümekten bıktım, usandım.
All the lowlifes in quiet city Boston start droppin'dead, and you think it's unrelated!
Sakin Boston şehrimizdeki bütün aşağılık adamlar ölmeye başlıyor ve siz ilgisi olmadığını düşünüyorsunuz.
Fine... do what you want, but if you stay with these lowlifes, you'll die with them.
İyi... ne istersen onu yap, ama eğer bu ayaktakımıyla kalacaksan, bil ki ölürsün.
Damn lowlifes!
Sefil şeyler!
You're into charity. Why don't you fund-raise us up a cappuccino machine... so all the lowlifes that come through here can enjoy a solid cup of coffee?
- Vakıfta değil misin bize bir cappuccino makinesi bağışlayın, böylece buraya bir daha gelirsen kahve keyfi yaparsın.
I see a lot of lowlifes.
Çok fazla ayak takımı gördüm.
These lowlifes know everything that happens in town.
Bu aşağılık yaratıklar şehirde ne olup bittiğini iyi bilirler.
These are the lowlifes.
Aşağılıklar da buradaymış.
First one of you lowlifes can name that tune gets to make a deal.
İlk önce siz ayak takımlarından biri buna şartlar üzerinde anlaşmak diyebilirsiniz.
A couple of lowlifes in baseball caps.
Beysbol şapkası takmış ayaktakımından bir çiftti.
You oughta know better than to hang out with those lowlifes.
Nakil işini serseriden daha iyi bilmeliydin.
These people are not some lowlifes.
Bu insanlar ayak takımından değil.
Thought you got enough of us lowlifes during the day.
Gün boyu bizim gibi serseriler yetmiyor mu?
Inviting hundreds of bikers and lowlifes who are gonna trash the place.
Parti mi vereceksin? Yüzlerce motosikletçiyi ve serseriyi davet edip, evi talan mı edeceksin?
I am going to do laundry, watch TV, order Indian food, and go to bed early. And then come the bikers and lowlifes who are gonna trash the place?
Çamaşır yıkayacağım, televizyon seyredeceğim, Hint yemeği sipariş edeceğim ve erken yatacağım.
When do the bikers and lowlifes get to trash the place?
Hatta televizyon açıkken kanepede uyuyakalabilırim.
- Bikers and lowlifes. - I'll get right on it.
- Motosikletçiler ve serseriler.
You're used to dealing with the skinheads, dropouts, lowlifes.
Siz dazlaklarla, okulu kıranlarla, ipi kopuklarla.. ... anlaşmaya alışıksınız.
OK. lowlifes. that'll do.
Pakala, serseriler, bu işe yarar.
They're all lowlifes.
Hepsi ayak takımı.
Why are you greeting lowlifes like us at the airport?
Neden havaalanında karşılama yapıyorsunuz?
Attention all crooks, lowlifes and lawbreakers.
Düzenbazlar, serseriler, kanunsuzlar! Dikkat!
The only question is, whose lowlifes are gonna kill us first, Sagat's or Bison's?
Bizi Sagat'ın mı, Bison'un mu adamları öldürecek merak ediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]