Lutheran перевод на турецкий
121 параллельный перевод
Now you're a passionate Lutheran.
Şimdi coşkulu bir Luther taraftarısın.
I used to be a Lutheran.
Bir Luteryen olmak istemiştim.
And I told him that he was worse than a Lutheran.
Ve ona, bir Lüteriyen'den daha beter olduğunu söyledim.
- Lutheran.
- Lüteryan.
All his people were Lutherans.
Herkes Lutheran.
His royal patron was deposed and he was excommunicated from the Lutheran church for his uncompromising independence on questions of belief.
Kraliyetteki destekçisi ise özgür inançlarındaki ısrarı ve uzlaşmaz tavrı sebebiyle, Lüteryan kilisesinden afaroz edilip kovulunca, bir kez daha bir sığınmacı olmuştu.
First lutheran church in queens.
İlk Queendeki Lütheriyen klisesi.
- Is this the first lutheran?
- Bu ilk lütriyen mi?
I'm a Lutheran.
Ben Lüteriyenim.
Lutheran.
Lutherciydi.
He's a Lutheran.
O bir Lüteriyen.
Are you a Lutheran?
Sen bir Lüteriyen misin?
- Are you Lutheran?
- Sen Lüteriyen misin?
" I renounce all Lutheran and Calvinist heresy...
" Tüm Luteryen ve Kalvinist inanışları bırakmanız için......
"I renounce all Lutheran... " and Calvinist heresy...
" Tüm Luteryen ve Kalvinist inanışları
Switched from Lutheran to Baptist, just to come to this church.
Dayımın buraya gelişini hatırlıyor musun, Mark? Elbette hatırlıyorum, - Sırf bu kiliseye gelebilmek için Lutercilik'ten, Baptist'liğe geçti, öyle değil mi?
Both of my parents are Lutheran.
Benim ailemin hepsi de Lutheran.
I was baptized Lutheran, went to Quaker school.
Lüteran olarak vaftiz edildim, Quaker okuluna gittim.
I mean, I'm Lutheran.
Yani, ben Lutheran mezhebindenim.
- Lutheran?
- Protestan mı?
What kind of a Lutheran would do that?
Ne çeşit bir Lüteryan bunu yapar?
Hadley's doctorate's from Lutheran Ministry College, Mississippi.
Dr. Hadley'nin doktorası Jackson, Mississippi'deki Lutheran Papazlık Okulu'ndan. İyi bir vaiz, tamam.
- I was raised Lutheran.
- Bir Lüteriyen olarak yetiştim.
It's approved by a council of Presby-Lutheran ministers.
Lüteriyen papazlar konseyi tarafından onaylanmış.
Episcopalian Presbyterian Catholic Lutheran and Baptist.
Piskopos, Presbiteryen, Katolik, Lüteriyen ve Vaftiz kilisesi var.
I mean, Lutheranism has been in our family for as long as
Lutheran insanlar etrafımızda olduğu sürece,
Lutheran people have been around.
Lutheranizm ailemizin içindeydi.
Being a Lutheran is the greatest.
Lutheran olmak en büyük şeydir.
Hippo wants to be a Lutheran, too.
Hippo da bir Lutheran olmak istiyor.
Hippo is a Lutheran.
Hippo bir Lutheran zaten.
A good, solid education taught our Lutheran way is the best way.
Lutheran sayesinde öğrendiğimiz iyi ve katı bir eğitim en iyi yoldur.
- Make sure they're really Lutheran.
- Gerçekten Lutheran olduklarından emin olmak nçin.
You'd be surprised how many non-Lutherans try to sneak in.
Lutheran olmayan kaç kişinin gizlice girmeye çalıştığını bilseniz şaşırırsınız.
You don't have to be Lutheran to go here.
Buraya gelmek için Lutheran olmanıza gerek yok.
There's, like, 50 Lutheran kids in the whole neighborhood.
Bu civarda yaklaşık 50 Lutheran çocuğu var.
So what's the Lutheran take on the afterlife?
Peki Lutheran öbür dünyada ne yapmaya başlar?
- Well, it's the four Lutherans.
- Güzel, dört tane Lutheran.
I'm a Lutheran minister.
Ben bir Lutheran papazıyım.
We're from St. Maria's Lutheran Church out caroling.
Biz St. Maria's Lutheran Kilisesinin ilahi korosuyuz.
He's Lutheran, you're dead.
O Lütherci, sen ölüsün.
- He was Lutheran.
- Lotaryandı. İşte bu!
Vile country, nest of Lutheran chickens?
Aşağılık ülke, Lutheran tavuklarının kümesi, değil mi?
Christ Lutheran Church.
Christ Lutheran Kilisesi.
87 % of the Norwegian population belongs to the Lutheran Church, and strangely, the biggest cultural exports from Norway, black metal is satanic.
Norveç nüfusunun % 87'si Luteryen kilisesi mensubu. Norveç'in en büyük kültür ihracatı satanist black metal müzikleri.
I wonder if the pope knows of the reputation Cranmer has here for being devoted heart and soul to the lutheran movement.
Papa, Cranmer'in kendisini lüteriyen hareket için adadığını umarım biliyordur.
There are strong rumors that he is a secret lutheran.
Gizli bir lüteriyen olduğuna dair söylentiler var.
When you get married, will it be here, or is there a Lutheran church in California?
Düğününüz burada mı yoksa... California'da bir Lüteran kilisesinde mi olacak?
Well, I'm not Lutheran.
Ben Lüteran değilim.
You know, from Grace Lutheran?
Hani şu Grace Lutheran'dan olan?
What are you, Lutheran Protestant, Calvin Protestant... blasphemous Anabaptist, heathen Satan worshipper?
Nesin sen? Lutherci Protestan mı? Calvinist Protestan mı?
Unless you talk to my mother, then I'm Lutheran.
Ama anneme sorarsanız Lutheran Hristiyanıyım.