Mace перевод на турецкий
899 параллельный перевод
O murderous slumber, lay'st thou thy leaden mace upon my boy that plays thee music?
Ey canlara susamış uyku! Kurşun topuzunu indirdin uşağımın başına çalgı çalarken.
Bigger than an army tank, when in danger it fought back using its spiked tail like a medieval mace.
Bir tanktan daha büyüktü! Ne zaman tehlikede olsa, dikenli kuyruğunu bir topuz gibi kullanabilir!
Mace and chain!
Zincirli topuz!
Mace and chain for him, too!
Onun için de zincirli topuz!
Well, I just thought if you and the boys got a look at him, Mace you'd see why the TV shop is sold on him.
Düşündüm ki, sen ve çocuklar onu görürseniz neden onu kabul ettiğimizi anlarsınız.
- Poor old Mace.
- Zavallı Mace.
- Mace.
- Mace.
- Mace, that baton bit was the living end.
- Mace, şu batonlu şov muhteşemdi.
- Captain Mace.
- Binbasi Mace.
What's driving you, Mace?
Seni sürükleyen nedir, Mace?
My name is Major Richard Mace of His Majesty's Services, number 343602.
Ben Kralın hizmetkarı Binbaşı Richard Mace. Numara : 343602
I'll let Captain Mace persuade you to be more cooperative.
Kaptan Mace sizi daha işbirlikçi olmaya ikna edecektir.
It's clear that Captain Mace is not a persuasive man.
Kaptan Mace'in ikna edici olmadığı anlaşıldı.
Major Mace revealed little, but then he had practically no persuasion.
Binbaşı Mace çok azını meydana çıkardı, ancak hiç ikna kabiliyetine sahip değil.
We'll complete Mace's mission.
Mace'in görevini tamamlayacağız.
There was a mace beside the body and there was blood on it.
Cesedin yanında bir topuz ve üzerinde kan vardı.
This mace, a weapon used in primitive times by vicious, savage war-makers.
Bu topuz ilkel çağlarda kötü, savaş yanlısı, vahşi insanların kullandığı bir silahtır.
But add to it, the fact that under psychometric examination, this mace was found to have been held in the right hand of the prisoner.
Ek olarak psikometri incelemesinin sonucunda, bu topuzun tutuklunun sağ elinde bulunduğuna dair bir kanıt var.
Everything except this mace.
Bu topuz dışında her şey.
The Honest John, the Mace, the Corporal, the Pershing, the Sergeant.
Honest John, Mace ( MGM-13 ), Corporal... Pershing ( XMGM-31A ), Sergeant.
Good little mace, huh?
Güzel minik bir sopa ha?
I can accept your apology, but this mace can't.
Ben seni affedebilirim ama bu sopa affedemez.
Get your mace ready!
Sopanı hazırla!
When I signal you, throw your mace!
Sana işaret ettiğimde sopanı fırlat!
The king entrusted the captain's mace to me.
ve Yüzbaşı tören asası bana zimmet edildi.
Stoney, Mace.
Stoney, Mace.
Come on, Mace.
Abartma Mace.
It's Mace.
Bu Mace.
Who'd want to kill Mace Jones?
Mace Jones'u kim öldürmek isteyebilir?
But for the limitless evil of him who slew Mace Jones,
Ama Mace Jones'u katledenin içindeki o sınırsız kötülük için,..
Let us pray, therefore, that heaven receives the soul of Mace Jones, and that the soul of his killer wander the darkness for ever.
Şimdi Mace Jones'un ruhunu cennete göndermek, ve bu katilin ruhunu karanlığa hapsetmek için hep birlikte dua edelim.
All men being sinful and Thou just, I pray You regard any score against Mace Jones as even.
Tüm günahkar kulların gibi, bugün sonsuz yolculuğa uğurladığımız Mace Jones için senden af diliyoruz.
Stoney with wire, Fred smothered, Mace got the rope.
Stoney'nin boynuna tel dolandı, Fred boğuldu, Mace ilmikle öldü.
Everybody ought to have somebody to say goodbye. Even you, Mace.
Herkesin hoşça kal diyecek birileri vardır, senin bile Mace.
That sermon over Mace, you take it hard that he died in your church.
Bu sabah Mace Jones'un cenazesinde, kilisende katledildi diye fena içerlemiş gibiydin.
That night, how long were you out before the bell rang?
Mace'in bulunduğu gece dışarı çıkmanla çanın çalması arasında ne kadar zaman geçti?
Are you still stewing about Mace Jones?
Hala Mace Jones'a olanlardan dolayı endişeli misin?
Mace Jones in the church, Joe Hurley in the stable.
Mace Jones'u kilisede, Joe Hurley'i ahırda.
Carson, Mace, Hurley.
Carson, Mace, Hurley.
Get down, Mace.
İnsene Mace.
Mace, this is Pop Chaney.
Mace, bu Pop Chaney.
Mrs. Stoner goes home when I say she goes home and she ain't going home in the morning, Mace.
Bayan Stoner ben söyleyince eve gidecek. Ve sabaha eve gitmiyor Mace.
Mace, if you're ever alone with Pop and his little boy don't you turn your back on them.
Mace, Pop ve oğluyla yalnız kalırsan onlara asla sırtını dönme. - Biliyorum.
Mace, I ain't had a chance to tell you, but it sure is real good to see you again.
Mace, söylemeye fırsatım olmadı ama seni gördüğüme çok sevindim.
Who, Mace?
Kim, Mace mi?
No, Mace, I'll tell you the truth.
Hayır Mace. Sana gerçeği söyleyeceğim.
Looks that way, Mace.
Öyle görünüyor Mace.
Mace, we'll put up over in that cantina.
Mace, o bara yerleşeceğiz.
Mace, you think we could make a go of it in Montana?
Mace, sence Montana'yı deneyebilir miyiz?
- Mace, what about the Indians?
- Mace, peki ya yerliler?
- What else, Mace?
- Ya başka Mace?