Macho перевод на турецкий
841 параллельный перевод
- Macho pig!
- Maço domuz seni!
And because I'm macho!
Ayrıca ben bir maçoyum!
- You said you were very macho.
- Hani çok delikanlıydın?
There's macho's all around this place, you know.
Buradaki adamlar falan, biliyosun.
Everyone knows that I love macho men like you.
Senin gibi maço erkeklere bayıldığımı harkes bilir.
- You're big and macho.
Ve maçosun...
More macho?
Daha erkeksi mi?
Good, not better looking, but more macho!
Güzel, daha iyi gözükmüyor, ama daha erkeksi!
I guess I thought you were one of those macho, phony types, the kind whose brains fall out every time he unzips his fly.
Seni şu maço tavırlı, yapmacık hareketleri olanlardan sanmıştım... Fermuarını her açtığında beyni ortaya dökülenlerden zannetmiştim.
Macho mentality.
Maço zihniyeti.
Tell me, how do you see Richard? Mr. Macho?
Sen Richard'ı nasıl görüyorsun?
After ten years of that, you get very hung up on macho men.
10 yıl öyle erkeklerle olduğunda, maço erkeklerden hoşlanıyorsun.
A real, live, macho cowboy.
Karşımızda gerçek, kanlı canlı, maço bir kovboy var.
You want to be a hero with a gun, a big macho dude in a uniform?
Silahlı bir kahraman mı olmak istiyorsun, üniformalı bir züppe mi olacaksın?
Look it, I can't stand much more of this competitive macho shit... you guys, I'm warning you.
Bakın, siz beylerin bu maço tarzı tavırlarınızı daha fazla çekemem... sizi uyarıyorum.
You did a lot of macho things, then?
- Birçok maço şey yapmışsınız.
I kind of speak of male to female because there're a whole lot of more of them then going the other way. And an awful lot of them have uh, real macho backgrounds.
Çünkü tam tersi yönde geçiş de oldukça sık ve bunların çoğunun maço bir geçmişi vardır.
- Don't you love that macho talk?
- Bu erkeksi konuşma hoş, değil mi?
I tried to be macho, but those guys are better at being men than I am!
Maço olmaya çalıştım ama, erkekler benden daha iyiler!
You're so macho.
Çok kuvvetlisin.
Macho man!
Baybay. - Maço!
He's kind of macho, though.
Gerçi biraz maçodur.
Oh, macho attitude.
Kazak erkek.
The macho number doesn't add up with me.
Bu maço numaraları bana sökmez.
I don't go in for that macho shit.
Bu maço saçmalıklarını asla sevmem, Jack.
I lost most of my squadron over Macho Grande.
Macho Grande üzerinde filomun çoğunu kaybettim.
I'll never forget the night we bombed Macho Grande.
Macho Grande'yi bombaladığımız o geceyi unutamam.
Over Macho Grande?
Macho Grande üzerinde mi?
I don't think I'll ever get over Macho Grande.
Macho Grande'yi unutabileceğimi sanmam.
I folded up over Macho Grande, and I folded up on the test flight.
Macho Grande üzerinde ve test uçuşu sırasında çuvalladım.
He was with us that day I led the raid over Macho Grande.
Macho Grande saldırısını yönettiğimde bizimleydi.
Until that day over Macho Grande.
Macho Grande'ye kadar.
Over Macho Grande, sir?
Macho Grande üzerinde mi?
I'll never get over Macho Grande.
Macho Grande'yi unutamadım.
Striker wipes out his entire squadron over Macho Grande, and now those people's lives up there are in his hands.
Striker, Macho Grande üzerinde tüm filosunu yok etti ve şimdi insanların hayatı onun ellerinde.
Striker, let's just pray you don't screw up here like you did over Macho Grande, so just follow orders.
Striker, Macho Grande'de olduğu gibi orada da çuvallamamana dua edelim. Emirleri uygula.
Striker, we don't have much time, but I'll say this... you pull this off, and a lot of people just might forget that Macho Grande ever happened.
Striker, fazla vaktimiz yok. Şunu söylemeliyim ki bunu başarırsan pek çok insan Macho Grande'yi tümüyle unutacak.
Remember that. You're such a macho, chief.
Şef, büyük adamı oynuyorsun.
Women as victims, seiphors, the male heros with their hairy macho bullshit, how can you say it isn't?
Kadınlar daima kurban, şifreler kıl torbası maçolarınız ise etrafta kahramanlık taslıyor. - Nasıl cinsiyetçi değil dersiniz?
Shame on you, you macho shithead.
Yaziklar olsun, beyinsiz herif.
It's real macho time!
Harbi maço havalarında.
You're a macho, that's what you are.
Sen maçonun tekisin!
Very macho, but is it smart?
Çok maço ama akıllıca mı?
I'm redoing the interiors of the elevators... getting all this atrocious macho chic steel out of here.
Asansörlerin içini yeniliyorum. Bütün o berbat maço metalleri çıkarıyoruz.
- I'm sure you're all very macho and everything... but we happen to appreciate other qualities.
- Son derece maço olduğunuzdan eminim ama biz diğer özelliklerinizi takdir ediyoruz.
I'm also very macho.
Ayrıca çok ta maçoyum.
Uh, that's supposed to be some sort of macho pass, and now I'm supposed to blush, right?
Bu bir tür maçovari kur olmalı ve benim de yanaklarım kızarmalı değil mi?
Her ex-husband is an insensitive, macho pig with one thing on his mind.
Eski kocası aklı fikri şeyinde duyarsız, maço domuzun tekidir.
And I began to breathe with my wife, macho style.
Ben de karım gibi nefes almaya başlamıştım.
Mr. Macho Man, I want to talk to your boss.
Bay Maço Adam, patronunla konuşmak istiyorum.
He's just trying to keep his macho image jacked up.
Sadece maço imajını korumaya çalışıyor...