Mafia перевод на турецкий
1,899 параллельный перевод
What the hell's the mafia doing in Southern California anyway?
Herneyse Güney California da kahrolası mafyanın yaptığı nedir?
He deals with the mafia at the Far East underground market once a month.
Uzakdoğudaki yeraltı ticareti için mafyayla ayda bir kere anlaşma yapar.
You know, he's famous for those velvet, like mafia underground type parties for all the closet in Hollywood homos.
Bu işlerde meşhur biliyorsun. Hollywood'un tüm kapalı homoları için yer altı tipi partiler filan.
Well, are you gonna come with me to that big, dumb mafia sit-down at SheBar?
Peki benimle şu SheBar'daki salak mafya toplantısına gelir misin?
Aren't you the Donbot, head of the Robot Mafia?
Sen Donbot değil misin, Robot Mafyasının başı?
You're having an affair with the head of the robot mafia's wife?
Robot Mafyası'nın liderinin karısıyla ilişkin mi var?
Poor Bender left me one last voicemail before the Robot Mafia buried him in the desert.
Zavallı Bender, Robot Mafyası onu çöle gömmeden önce bana son bir sesli mesaj bırakmış.
I thought the Robot Mafia killed you.
Robot Mafyası seni öldürdü sanıyordum.
Can you please elaborate on... how the Japanese mafia can co-exist with other legal organizations?
Japon mafyasının diğer yasal kurumlarla birlikte çalışmasını bana açıklayabilir misiniz?
The mafia could come bust our balls again
Mafya gelip yine canımıza okuyabilir.
An infamous attack by the Mafia this morning in the District of Agrope.
Agrope bölgesindeki bu sabahki alçakça mafya saldırısı.
To stick it to the mafia, for what they did to my father.
Mafyanın bir tarafına girsin diye, babama yaptıklarından dolayı.
Yes, you like the Communists only because they are against the Mafia.
Evet, komünistleri sadece mafyaya karşı oldukları için seviyorsun.
We the militants of the revolutionary left can no longer accept the analysis of colusion between the mafia and those in power politically which do not spring from point of view of the proletariate.
Devrimci solun militanları olan bizler mafya ile siyasi gücü elinde bulunduranlar arasındaki hileli çözümleri artık kabul edemeyiz ki bu emekçi sınıfının bakış açışıyla ortaya çıkmıyor.
Impedes us from really battling against the mafia.
Mafya ile gerçekten savaşmamıza engel oluyorlar.
'.. he started operations against the mafia.''ln the past 48 hours more than 200 goons have been arrested..'
48 saat içinde 200'den fazla adam yakalandı.
I won't embarrass the Bureau, much less your department, which accepted tons of money and equipment from the Russian Mafia.
Büroyu, senin departmanından daha fazla, utandırmıçam Rus mafyasından milyonlarca dolar ve ekipman kabul eden departmanınızı.
Russian Mafia, known associates, something.
Rus mafyası, bilinen suç ortakları, herhangi bir şey.
And if we find out someone's been lying we'll just hire some Mafia figure to rub you out.
Birinin yalan söylediğini öğrenirsek onu temizlemesi için mafyayı devreye sokarız.
And they sawed the locks off the door, like Mafia thugs.
Mafya üyeleri gibi kapının kilitlerini testereyle kesmişler.
It's the Chinese and the Thai mafia.
Teşekkürler. Bunlar, Çin ve Tayland mafyası.
This alley does not belong to the Chinese mafia! This alley does not belong to the Thai mafia!
Bu sokak Çin mafyasına ait değil!
He used to belong to the Chinese mafia. He went straight but...
Çin mafyasının bir üyesiydi, ama artık doğru yolu bulmuştu.
This was not a Mafia persecution.
Bu bir mafya infazı değil.
The objective of our raids in Kabuki-cho is to get the mafia war under control before it gets out of hand. Officer Chono!
Kabuki-cho'daki baskınlarımızın amacı Çin mafyası ile Tayland mafyasını kontrol altına almaktır.
The Thai and Chinese mafia are enemies but they're sitting together.
Birbirlerine düşman olan Tayland ve Çin mafyası yan yana oturuyor.
Right, this has all the earmarks of a mafia hit.
Tabii canım. Zaten tam mafya işine benziyor.
If this man was wearing them at the time of his death, then he was definitely killed in'98, possibly by the fashion mafia.
Eğer bu adam öldüğünde bu ayakkabıları giyiyorsa kesinlikle 1998'te öldürülmüştür. Muhtemelen moda mafyası tarafından.
And then soon as shit goes bad they break their bullshit mafia codes to get witness protection under the same laws they were breaking in the first place.
Ve sonra da işler boka sardığında ilk başta çiğnedikleri kanunda geçen tanık korumadan yararlanmak için o saçma mafya raconunu çiğniyorlar.
I wasn't talking about the fucking mafia.
Ben mafyadan bahsetmiyordum.
"Finnish mafia brings American-style gangsterism to Sweden."
"Fin mafyası, İsveç'e Amerikan stilini getirdi."
And like the mafia, Countrywide,
Ve aynen mafya gibi Countrywide...
She only has 5 minutes left to testify against the Mafia boss.
Mafya patronuna karşı tanıklık etmesi için yalnız beş dakikası kaldı.
This is not the mafia or the underworld.
Bu ne bir mafya ne de bir yeraltı dünyası.
Figure if she thinks I'm Russian Mafia, she won't want to make friends.
Rus mafyasından olduğumu sanırsa, arkadaş olmak istemez.
Mafia.
Mafya. Polis.
A powerful and well connected member of the Kargykistaanse mafia.
Kırgızistan mafyasının güçlü ve sağlam bağlantıları olan bir üyesi.
A rampage that ended eight years ago when the Saints brazenly walked into open court and executed Mafia don Poppa Joe Yakavetta before a courtroom of terrified witnesses and then simply disappeared without a trace.
Sekiz yıl önce Azizlerin çekinmeden mahkemeye gelip şahitlerin önünde mafya babası Joe Yakavetta'yı mahkeme öncesinde infaz edip, sonra iz bırakmadan ortadan kaybolmaları ile bu tantana sona ermişti.
Concezio worshipped the Old Man like some kind of fucking Mafia oracle.
Concezio, İhtiyar'a lanet bir mafya uzmanıymış gibi taptı.
It's like the Hammers versus the Mafia for the UEFA Cup, Palermo, Italy, surrounded by Carabinieri and 500 angry Eyeties singing the theme tune to The Godfather.
İtalya Palermo'da UEFA kupasında Hammers'a karşı mafya gibi. İtalyan polisi ve 500 İtalyan etrafımızı çevirmiş Baba filminin müziğini çalıyor.
Do not you send me I guess the Mafia to sell jewelry?
Ama.. Ama Mario, ben mafyaya mücevher satamam.
We didn't know if it was the whalers. We didn't know if it was Yakuza, the Japanese Mafia.
Balina avcıları mı yoksa Yakuza mı yoksa Japon mafyası mı bilmiyorduk.
This alley does not belong to the Chinese mafia!
Bu sokak Çin mafyasına ait değil!
This alley does not belong to the Thai mafia!
Bu sokak Tayland mafyasına ait değil!
I'm Chaipon from the Thai mafia.
Ben, Tayland mafyasından Chaipon.
He's involved in the mafia turf war.
Mafyanın bölge savaşına karışmış olmalı.
They're not mafia members.
Kim bunlar?
It's the same pitch the mafia gives you in the neighborhood.
Hoş tavırlarına ve sarı saçlarına aldanmayın. Aslında semtinizdeki mafyanın tarzından hiç de farklı değil
I have been almost killed by the Mafia.
Neredeyse mafya tarafından öldürülüyordum.
- Genkin is in the mafia.
- Genkin mafya.
- They are all in the mafia!
- Hepsi mafya!